Li Yumin - Li Yumin
Li Yumin | |
---|---|
Nativní jméno | 李玉民 |
narozený | Čína |
obsazení | Překladatel |
Jazyk | čínština, Francouzsky |
Národnost | čínština |
Alma mater | Pekingská univerzita |
Pozoruhodné práce | Hrbáč Notre-Dame Bídníci Tři mušketýři Hrabě Monte Cristo |
Li Yumin (čínština : 李玉民) je čínština překladatelka a profesorka na Kapitál Normální univerzita. On je nejvíce pozoruhodný tím, že je jedním z hlavních překladatelů děl do čínštiny Francouzská literatura, jako Hrbáč Notre-Dame, Bídníci, Tři mušketýři, a Hrabě Monte Cristo.[1][2]
Životopis
V roce 1963 absolvoval Li Pekingská univerzita, kde se specializoval na Francouzský jazyk. Po univerzitě byl poslán do zahraničí studovat na University of Rennes 1 o vládních stipendiích.[3]
Překlady
- Victor Hugo (2017). Hrbáč Notre-Dame 巴黎 圣母院 (v čínštině). Xi'an, Shaanxi: Xi'an Jiaotong University Press. ISBN 9787560575667.
- Victor Hugo (2013). Bídníci 悲惨 世界 (v čínštině). Peking: Nakladatelství Beijing Yanshan. ISBN 9787540225377.
- Victor Hugo (2018). Muž, který se směje 笑 面 人 (v čínštině). Tianjin: Lidové nakladatelství Tianjin. ISBN 9787201134239.
- Alexandre Dumas (2015). Tři mušketýři 三个火枪手 (v čínštině). Peking: Nakladatelství lidové literatury. ISBN 9787020101979.
- Alexandre Dumas (2017). Hrabě Monte Cristo 基督山伯爵 (v čínštině). Xi'an, Shaanxi: Xi'an Jiaotong University Press.
- Alexandre Dumas fils (2017). La Dame aux Camélias 茶花女 (v čínštině). Xi'an, Shaanxi: Xi'an Jiaotong University Press. ISBN 9787560574936.
- Alphonse Daudet (2017). Poslední lekce 最后 一 课 (v čínštině). Xi'an, Shaanxi: Xi'an Jiaotong University Press. ISBN 9787560573564.
- Albert Camus (2018). Outsiders / Mor 局外人 · 鼠疫 (v čínštině). Peking: nakladatelství časové literatury a umění. ISBN 9787538755886.
- Guy De Maupassant (2017). Výběr Maupassantových povídek 莫泊桑 短篇小说 选 (v čínštině). Xi'an, Shaanxi: Xi'an Jiaotong University Press. ISBN 9787560573854.
- Guy De Maupassant (2017). Bel-Ami 漂亮 朋友 (v čínštině). Xi'an, Shaanxi: Xi'an Jiaotong University Press. ISBN 9787560576169.
- Andre Gide (2018). La Symphonie pastorale 田园 交响曲 (v čínštině). Peking: China Friendship Publishing Company. ISBN 9787505741799.
- Prosper Mérimée (2013). Carmen 卡门 (v čínštině). Peking: China Friendship Publishing Company. ISBN 9787505729964.
Reference
- ^ 李玉民 谈 诺奖 得主. artsbj.com (v čínštině). 12. 12. 2014.
- ^ Gao Dan (2019-04-16). 《巴黎 圣母院》 译者 李玉民 : 文学 与 建筑 两座 丰碑 并立. papír (v čínštině).
- ^ „潜伏“ 北海 11 年! 他 是 翻译 《巴黎 圣母院》 的 李玉民. sina (v čínštině). 2019-03-12.