Leonid Solovyov (spisovatel) - Leonid Solovyov (writer)
Leonid Solovjov | |
---|---|
![]() | |
narozený | Tripolis | 19. srpna 1906
Zemřel | 9. dubna 1962 Leningrad | (ve věku 55)
Leonid Vasiljevič Solovjov (ruština: Леони́д Васи́льевич Соловьёв) (19. srpna 1906 - 9. dubna 1962) byl a ruština spisovatel a dramatik.[1][2]
Život a práce
Narozen v Tripolis, Sýrie (Nyní Libanon ) kde jeho otec učil na ruském konzulátu, začal psát jako novinář (v Uzbek ) pro Pravda Vostoka, publikoval v Taškent.[Citace je zapotřebí ] Jeho první příběhy a náčrtky života v Střední Asie a střední východ objevil se v těchto novinách a vedl k několika sbírkám povídek.[Citace je zapotřebí ]
Jeho první kniha byla Lenin ve východním lidovém umění (Moskva, 1930), kterou popsal jako „svazek středoasijského porevolučního folklóru“. Je známý pro Kniha mého mládí, a Příběh Hodja Nasreddin. Je založen na příbězích lidového hrdiny ze Středního východu Nasreddin (podobně jako belgický 19. století Charles De Coster založil své vlastní "Thyl Ulenspiegel a Lamme Goedzak „na podobném severoevropském lidovém hrdinovi Až do Eulenspiegel ).[Citace je zapotřebí ]
Během druhé světové války sloužil Solovjov jako válečný zpravodaj a produkoval několik válečných příběhů a scénářů. Nějakou dobu také sloužil během války v Ruské námořnictvo a z jeho zkušeností tam vyrostlo několik románů.[Citace je zapotřebí ]
V roce 1946 byl Solovjov obviněn ze spiknutí za účelem spáchání teroristických činů proti sovětskému státu.[Citace je zapotřebí ] Byl internován v několika zajateckých táborech až do roku 1954, kdy byl zbaven všech obvinění a propuštěn. Druhá část Příběh Hodji Nasreddina, s podtitulem „The Enchanted Prince“, byl napsán v Dubravlag zajatecký tábor a dokončen kolem roku 1950. Po propuštění se Solovjov usadil v Leningradu. Tyto dvě části Příběh Hodji Nasreddina byly společně publikovány poprvé v roce 1956 a těšily se velmi příznivému přijetí.[Citace je zapotřebí ]
The Příběh Hodja Nasreddin, obsahuje dva romány: Narušitel míru, nebo Hodja Nasreddin v Bokhara (Возмутитель спокойствия) a The Enchanted Prince (Очарованный принц). Celý román byl přeložen do desítek jazyků včetně turečtiny, perštiny, hindštiny,[3] Uzbek a hebrejština.[Citace je zapotřebí ]
Oba svazky byly přeloženy do angličtiny, první se objevil ve Spojených státech jako Narušitel míru (1940), přetištěno v roce 1956 jako Žebrák v harému. Drzá dobrodružství ve staré Buchavě (v Anglii jako Dobrodružství v Bukhara). V roce 2009 byl pod názvem vydán nový překlad The Tale of Hodja Nasreddin: Disturber of the Peace (Translit Publishing, listopad 2009).[4] Druhý díl se objevil v roce 1957 jako The Enchanted Prince.
Kniha byla přeložena do hebrejština a přizpůsoben jako velmi úspěšný hrát si v předložen Divadlo Cameri v Tel Avivu a při několika dalších příležitostech znovu ožil.[5][6] Satirická píseň „In Beautiful Bokahara“ (בבוכרה היפה), odvozená z této hry, získala svůj vlastní život a byla přednesena různými známými izraelskými zpěváky, jako jsou Arik Lavi a Nissim Garameh[7][8]
Leonid Solovjov také napsal mnoho scénářů, včetně jednoho na základě Nikolai Gogol příběh "Kabát ".[Citace je zapotřebí ]
Reference
- ^ Solovjov, Leonid (1957). "Předmluva". The Enchanted Prince. Moskva: Nakladatelství cizích jazyků.
- ^ Solovjov, Leonid (1956). "Přebal". Žebrák v harému. New York: Harcourt, Brace and Co.
- ^ दास्तान-ए-नसरुद्दीन, ISBN 81-7007-148-8
- ^ Solovjov, Leonid (2009). The Tale of Hodja Nasreddin: Disturber of the Peace. Toronto, Kanada: Translit Publishing. ISBN 978-0-9812695-0-4.
- ^ Shirshur
- ^ Habima
- ^ בבוכרה היפה Archivováno 2011-07-25 na Wayback Machine
- ^ בבוכרה היפה