Leif Rantala - Leif Rantala

Leif Rantala
Leif Rantala v tradičním kostýmu Sami.jpg
Leif Rantala v kroji Sami
narozený(1947-12-26)26. prosince 1947.
Liljendal, Finsko
Zemřel8. ledna 2015(2015-01-08) (ve věku 67)
Rovaniemi, Finsko
NárodnostFinština
obsazeníLingvista


Leif Rantala (26. prosince 1947, Liljendal - 8. ledna 2015, Rovaniemi )[1] byl finsko-švédský lingvista a specialista na Sami jazyky, kultury historie, zejména Poloostrov Kola.

Valentina Sovkina charakterizoval Rantala na Facebooku těmito slovy: „Zanechal velkou, zářivou stopu v životech lidí Sami se svým zájmem a znalostí o Skolt Sami a Sami na poloostrově Kola. “[2]

Činnosti ve vědě a společnosti

Rantala absolvoval Helsinská univerzita s magisterským titulem v Ugrofinské jazyky v roce 1975. Jeho práce se zabývala místními jmény Saami v Polmak.[3] Pracoval v University of Lapland v Rovaniemi, hlavně jako učitel Severní Saami Jazyk. Byl odborníkem na saamské národy a kultury Pechenga a poloostrov Kola. Shromáždil značnou sbírku etnografických materiálů od ruských Saamů.[1]

Rantala často musel pracovat jako překladatel, když státní zaměstnanci ve finském Laponsku neznali Saamiho. "Někdy jsem musel překládat texty, když si lidé stěžovali na neexistující velení Saamiho, např. policie. Kolik finských úředníků si udělalo problém naučit se Saami? Nemyslím si, že je jich příliš mnoho. “ Podle Rantala by společnost měla používat různé výhody, aby motivovala státní zaměstnance, aby se učili Saami.[4]

Funguje[5]

  • Sámi bibliografiia: čállosat Suomas 1986 / Saamelaisbibliografia: Suomessa julkaistun saamelaisaineiston vuosiluettelo 1986 [Bibliografie saamiské literatury ve Finsku v roce 1986]. Rovaniemi: veřejná knihovna v Rovaniemi a provinční knihovna v Laponsku. 1988. str. [6], 10, [6].
  • Sámegiel báikenammalogahallan / Samisk ortnamnsförteckning / Samisk stedsnavnsfortegnelse / Saamenkielinen paikannimiluettelo / Ukazatel 'saamskih toponimov [Rejstřík saámských místních jmen]. Roavvenjárga. 1988. str. 40, [2]. ISBN  952-90-0133-9.
  • Dokument om de ryska samerna och Kolahalvön [Dokumenty o ruském Saami a poloostrově Kola]. Rovaniemi: Laponská univerzita. 2006. s. 156. ISBN  952-484-022-7. Vyd. Leif Rantala. University of Lapland, reports on pedagogy, 1457-9553; 15.
  • Kuolan niemimaalla käyneiden suomalaisten tiedemiesten matkakertomuksia [Cestovní účty Finů, kteří byli na poloostrově Kola] (PDF). Rovaniemi: Lapin tutkimusseura. 2008. str. 116. ISBN  978-951-9327-50-1. Shromáždil a přeložil Leif Rantala.
  • Leif Rantala & Aleftina Sergina (2009). Áhkkila sápmelaččat: oanehis muitalus sámejoavkku birra, muž maŋimuš sámegielalaš olmmoš jámii 29.12.2003. Rovaniemi. str. 79. ISBN  978-952-484-328-7. University of Lapland, reports on pedagogy, 1796-3877; 8.
  • Kuolaan: Venäjän vallan aikana Kuolan niemimaalla käyneet suomalaiset tiedemiehet ja heidän kirjoituksensa / Suopmelaš dieðaolbmot geat gallededje Guol změnitnjárgga n.g. ruošša áigge ja sin čállosat j.n.a./Články a knihy týkající se finské vědecké terénní práce na poloostrově Kola od roku 1820 do roku 1917 / Finska vetenskapsmän som besökt Kolahalvön under den s.k. ryska tiden i Finland och deras artiklar, böcker m.m./Finskie učenye, poseŝavšie Kol'skij poluostrov v období velikogo knâžestva finlândskogo (1809–1917) i ih publikacii [Kola]. Rovaniemi. 1. painos 2008, 2 painos 2010: University of Lapland. 2008. ISBN  978-952-484-181-8. Úvod a prezentace také v saamštině, švédštině, angličtině a ruštině.CS1 maint: umístění (odkaz)

Překlady[5]

  • Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě, Helsinský závěrečný akt (1975) ./ Europa dorvvolaśvuoda ja oktasaśbarggu konfereansa: loahppaáśśigirji. Helsset / Helsinky: Davviriikkaid sámiráddi (Severská rada Saami ). 1979. s. 76. ISBN  951-95329-8-6. Překlad Saami: Leif Rantala, Pekka Sammallahti.
  • Etu-Lapin suomalaisasutus [Finské osídlení Dolního Laponska. Severská putovní výstava. Produkoval Lapland Provincial Museum, Rovaniemi]. Rovaniemi: Laponsko zemské muzeum. 1986. str. [2], 23. ISBN  951-99773-0-9. Švédské překlady od Markku Ekholm, překlady do Saami od Leifa Rantala.
  • Jukka Peltonen (1988). Sámi jietna: sámi čáppagirjjálašvuohta: bibliografiia / Saamen ääni: saamelainen kaunokirjallisuus ja sen tutkimus: bibliografia [The Voice of the Saami: Saami literature and research on it: a bibliography]. Rovaniemi: veřejná knihovna v Rovaniemi a provinční knihovna v Laponsku. str. 58. Překlady Leifa Rantala.
  • Ludger Müller-Wille (1996). Sápmelaččat Ohcejogas Sámis: eallinmállet 1960-logu loahpageahčen / Sámi v Ohcejohce, Sápmi: způsoby života na konci 60. let / Saamelaiset Utsjoella Saamenmaassa: 1960-luvun lopun elämää. Rovaniemi: Arktinen keskus / střed Arktidy. ISBN  951-634-482-8. Překlad do Sámi: Leif Rantala; překlad do finštiny: Lilja Seppälä, Kaisa Uitto a Leena Tornberg.
  • Sünne Burmeister, Nils-Aslak Valkeapää (1997). Mezitím: portrét pastýře sobů sobů / Áiggiid gaskkas: sápmelaš badjeolbmá govva / Aikain välillä: saamelaisen poromiehen muotokuva. Rovaniemi: Arktinen keskus / arktické centrum, Laponská univerzita. str. 75. ISBN  951-634-537-9. Katalog a text výstavy / Čájáhuskataloga ja deaksta / näyttelyluettelo ja teksti: Sünne Burmeister; všechny básně: Nils-Aslak Valkeapää; překlad do Sámi: Leif Rantala; překlad do finštiny Hanna Ahoniemi, Pirita Oksanen; překlad N-A. Valkeapääovy básně: Jyri Tynkkynen.
  • P. W. Aurén (2012). Matkani Lapinmaassa 1867: Inari, Utsjoki, Sodankylä, Jäämeren ranta [Moje cesty v Laponsku v roce 1867]. Tuusula: Hipputeos. str. 176. ISBN  978-952-5617-21-4. Přeložil Leif Rantala.
  • Pigga Keskitalo (2011). Sámi pedagogihka iešvuođat / Saamelaispedagogiikan perusteet / The Basics of Sámi pedagogy / Grunderna i samisk pedagogik / Osnovy saamskoj pedagogiki. Rovaniemi: Laponská univerzita. ISBN  978-952-484-503-8. Švédský překlad: Leif Rantala. Na základě disertační práce Piggy Keskitalo na Laponské univerzitě (2010): Saamelaiskoulun kulttuurisensitiivisyyttä etsimässä kasvatusantropologian keinoin ja hänen jälkeenpäin yhdessä Kaarina Määtän kanssa pedagogisille malleille.

Práce upravena[5]

  • Cherniakov, Z. E. (1998). Očerki ètnografii saamov / Eseje o saamské etnografii. Rovaniemi: Laponská univerzita. str. 110, [14]. ISBN  951-634-601-4. Pod redakciej Lejfa Rantala; editoval Leif Rantala. Souhrn v angličtině.

Reference

  1. ^ A b Johanna Sarjas (09.01.2015). „Kuolan niemimaan tutkija Leif Rantala on kuollut“ [Leif Rantala, učenec poloostrova Kola, zemřel] (ve finštině). Yle Lappi. Citováno 2015-01-09.
  2. ^ Valentina Sovkina (01.01.2015). „Zeď na Facebooku“. Facebook (v Rusku). Překlad Pekka Sammallahti / Panu Hallamaa. Citováno 2015-01-09.
  3. ^ Leif Rantala (1975). De samiska ortnamnen i Polmak (ve švédštině). Diplomová práce z ugrofinských jazyků, Helsinská univerzita.
  4. ^ „Rantala: Virkamiehet saamenkielen oppiin“ [Státní zaměstnanci by se měli naučit Saami] (finsky). Yle Lappi. 2011-04-15. Citováno 2015-01-09.
  5. ^ A b C Finská národní knihovna. "Katalog Fennica". Citováno 2015-01-09.