Lehran - Lehran
Redaktoři | Irfan Akhtar[Citace je zapotřebí ] Kulsom Akhtar[Citace je zapotřebí ] |
---|---|
Kategorie | Literární časopis |
Frekvence | Měsíční |
Zakladatel | Syed Akhtar Hussain Akhtar |
První problém | Březen 1965 |
Země | Pákistán |
Sídlící v | Lahore |
Jazyk | Pandžábský |
The Lehran (Pandžábský: لہراں nebo ਲਿਹਰਾਂ, "vlny"), označované také jako Lehran měsíčněje pákistánský časopis vydávaný měsíčně od Lahore v Shahmukhi Pandžábský, s Gurmukhi přepisy. Je to literární časopis - zvláště zajímavý pro studenty vysokých škol - zahájil Syed Akhtar Hussein Akhtar, a Hnutí pandžábského jazyka aktivista, v březnu 1965, a je spojován s Modern Punjabi College v Starý Anarkali.
Měsíční Lehran zahájil praxi publikování obsahu v obou pandžábských skriptech, který byl chválen za propagaci kompozitu Pandžábská kultura a překlenutí kulturní propasti mezi Pákistánec a Indický Paňdžáb. Tato praxe byla kooptována různými jinými pandžábskými spisovateli z Pákistánu.
V současné době ji spravují Akhtarovy děti, Irfan a Kulsom Akhtar.[Citace je zapotřebí ]
Pozadí
Počátky
The Lehran[1] byla založena Syedem Akhtarem Husajnem Akhtarem, průkopníkem v Hnutí pandžábského jazyka V březnu 1965 pod vedením Faqira Muhammada a uvedl pandžábských spisovatelů Abdula Hameeda Amara, Hakeema Sher Muhammada Nasira a Khizara Tameemiho.[2][3] Obálku prvního čísla časopisu navrhl malíř a později politik, Hanif Ramay. Lehran byl přidělen k Modern Punjabi College v Starý Anarkali - založen také Akhtarem - a studenti byli povinni se přihlásit k odběru časopisu. Studenti také pomáhali s kancelářskými záležitostmi.[3]
Podle Svítání, Lehran zaplnil mezeru v pandžábském literárním časopise pro vysokoškoláky v Láhauru, který vznikl po smrti Chaudhary Muhammada Afzala, dalšího pedagoga, který také dříve učil Akhtara. V jeho raných dobách Lehran publikoval články týkající se zejména osnov Akhtarovy školy a dalších obecných literárních článků v r Pandžábský.[3]
Gurmukhi přepis
The Lehran byl původně publikován v Shahmukhi, Perso-arabské písmo Používá se pro psaní pandžábský v Provincie Paňdžáb Pákistánu. Krátce před rokem 2005 Lehran měsíčně začal přepisovat své články na Gurmukhi —Punjabský skript použitý v Indický Paňdžáb. Byl to průkopník v této oblasti, což si přivlastnilo mnoho dalších pákistánských spisovatelů.[4]
The Lehran byl oceněn za překlenutí sociokulturní a náboženské propasti mezi pákistánským a indickým Paňdžábem zveřejněním obsahu v obou skriptech používaných pro pandžábský jazyk a za propagaci složeného Pandžábská kultura. Akhtar také začal učit Gurmukhi abugida čtenáře v pákistánském Paňdžábu prostřednictvím výuky v Lehran.[4]
Reference
- ^ „West Punjabi Magazines: Monthly Lehran, Lahore“. apnaorg.com. Citováno 2020-09-30.
- ^ Noviny, od (02.02.2011). „Průkopníci vzpomínali s láskou“. DAWN.COM. Citováno 2020-09-30.
- ^ A b C Noviny, Od (2011-03-23). „Akhtar, Awan, na který se bude dlouho vzpomínat“. DAWN.COM. Citováno 2020-09-30.
- ^ A b „The Tribune, Chandigarh, India - Punjab“. www.tribuneindia.com. Citováno 2020-09-30.