Lavenders Blue - Lavenders Blue - Wikipedia

Levandulová modrá
Anglická lidová píseň
Diddle, diddle. Nebo laskaví milovníci země (bod23683) .png
Perfektní verze balady ze 17. století
KatalogHrdý 3483
ŽánrŘíkanka
PublikovánoAngličtina soustředěný útok (před 1680)
Komentářshromážděné ve Velké Británii a USA
Komentářshromážděné ve Velké Británii a USA

"Levandulová modrá„(někdy se nazývá„Levandulová modrá") je Angličan lidová píseň a říkanka se datuje do 17. století. Má to Roud Folk Song Index číslo 3483. To bylo zaznamenáno v různých formách od 20. století a některé popové verze byly hity v hitparádách USA a Velké Británie.

Text

K písni je až třicet veršů a mnoho variací každého verše. Typická verze, kterou popsal James Halliwell v roce 1849,[1] je:

Levandulová modrá, dilly dilly, levandulová zelená,
Až budu králem, bude to královna,
Kdo vám to řekl, dilly dilly, kdo vám to řekl?
„Bylo to moje vlastní srdce, dilly dilly, to mi to říkalo.
Zavolej své muže, pilně dilly, připrav je pracovat
Někteří se hrábě, dilly dilly, někteří s a Vidlička;
Někteří vydělávají seno, dilly dilly, někteří mlátí kukuřici,
Zatímco ty a já, dilly dilly, udržujeme se v teple.
Pokud byste měli zemřít, pilně dilly, jak to může nastat,
Budete pohřbeni, dilly dilly, pod kohoutkem;
Kdo vám to řekl, pilně pilně, modlete se, řekněte mi proč?
Že můžete pít, dilly, dilly, když jste v suchu.[1]

Počátky

Nejdříve přežívající verze písně je v soustředěný útok vytištěno v Anglii v letech 1672 až 1679,[2] pod jménem Diddle Diddle, nebo milí milovníci country.[3] Boční útok naznačuje, že se má zpívat melodií „Lavender Green“, což znamená, že melodie s tímto názvem již existovala. Texty vytištěné na krajíčku jsou docela oplzlé, oslavují sex a pití.[4]

Podle Roberta B. Waltze: „Zpěvák říká své paní, že ho musí milovat, protože on ji miluje. Vypráví o údolí, kde mladí muži a služebná spali, a naznačuje, že by mohli udělat totéž.“ Valčík cituje Sandra Stahl Dolby jak popisuje tuto soustředěnou verzi jako o dívce jménem Nell, která udržuje v posteli zpěvačku teplou.[2]

Zde je první z deseti veršů:

Levandulová zelená, dodle, dodle,
Levandulová modrá
Musíš mě milovat, dodle, dodle,
protože tě miluju,
Slyšel jsem jednoho říkat, dodle, dodle,
protože jsem sem přišel,
Že ty a já, dodle, dodle,
musí ležet spolu.[5]

Oba valčíky (cit Eloise Hubbard Linscott ) a Halliwell zaznamenali vztah písně s Dvanáctá noc a výběr krále královny slavností o této dovolené.[2][1]

Texty a ilustrace pro Levandulovu modrou v opeře Baby Kniha starých rýmů a hudby nejstarších mistrů

„Lavender's Blue“ se objevila jako dětská píseň Písně do školky v roce 1805 ve formě:

Levandulová modrá a rozmarýnová zelená,
Až budu králem, budeš královnou;
Zavolej moje služky ve čtyři hodiny,
Někteří do kolo a některé do Skála;
Někteří vydělávají seno a jiní stříhají kukuřice,
A ty a já budeme udržovat postel v teple.[5]

Podobné verze se objevily ve sbírkách rýmů po celé 19. století.[5]

20. století

Burl Ives Úspěšná verze s názvem "Lavender Blue" byla uvedena v Walt Disney film Takže drahá mé srdce,[6] a byl nominován na Cena Akademie za nejlepší původní píseň. Následně došlo k oživení zájmu o píseň, jejíž několik verzí vyšlo v USA a Velké Británii a dosáhlo úspěchu v hitparádách.[2] Tyto zahrnují Sammy Kaye 's 1949 version, maping at # 5;[7] Dinah Shore je v roce 1949 na jejím albu Levandulová modrá šel do č. 1 na australském grafu;[8] a Sammy Turner v roce 1959 dosáhl # 3 na Billboard Hot 100.[9][10] V roce 1976 stará hudba skupina Město Waites nahráli na své album původní oplzlou soustředěnou verzi „Lavender's Green, Lavender's Blue“ ze 17. století Pilulky k očištění melancholie.[11] A na jejich albu z roku 1985 Ztracené dětství, britská kapela Marillion nahrál píseň s názvem „Levandule ", který měl text odvozený z lidové písně a stal se hitem číslo 5 na Britský žebříček jednotlivců.[12][13]

Reference

  1. ^ A b C Halliwell, James Orchard (1849). Populární rýmy a příběhy pro školky. Londýn: John Russell Smith. 237–238. ISBN  978-0370012551. Citováno 7. března 2017.
  2. ^ A b C d Robert B. Waltz a David G. Engle. "Levandulová modrá". Tradiční baladický index. Kalifornská státní univerzita, Fresno. Citováno 7. března 2017.
  3. ^ Viz také tady
  4. ^ (Tradiční) (1674–1679). „Diddle, Diddle (nebo Kind Country Lovers)“. Tradiční hudební knihovna. Citováno 7. března 2017.
  5. ^ A b C Opie, Iona; Opie, Peter (1951). Oxfordský slovník dětských říkanek. Oxford University Press. str.265–7. ISBN  9780198691112.
  6. ^ James Robert Parish, Michael R. Pitts, Hollywood Songsters: Garland O'Connorovi, Taylor & Francis, 2003, 404
  7. ^ „Historie grafu nejprodávanějších billboardů -„ Lavender Blue (Dilly Dilly) “od Sammy Kaye 1949„. Databáze písní. Citováno 7. března 2017.
  8. ^ „Song artist 62 - Dinah Shore“. Světové hudební žebříčky. Citováno 7. března 2017.
  9. ^ „Billboard Hot 100 Chart History -„ Lavender-Blue “od Sammy Turnera 1959“. Databáze písní. Citováno 7. března 2017.
  10. ^ „Nejlepší skladby Sammyho Turnera“. Hudba VF. Citováno 7. března 2017.
  11. ^ Diskotéky
  12. ^ „Marillion: Misplaced Childhood“. Stránka holandského progresivního rocku. Citováno 18. června 2013.
  13. ^ David Roberts Britské hitové singly a alba, Guinness World Records Limited

externí odkazy