Identifikace jazyka - Language identification
v zpracování přirozeného jazyka, jazyková identifikace nebo hádání jazyka je problém určit který přirozený jazyk daný obsah je v. Výpočtové přístupy k tomuto problému jej považují za zvláštní případ kategorizace textu, vyřešen různými statistický metody.
Přehled
Existuje několik statistických přístupů k identifikaci jazyka pomocí různých technik pro klasifikaci dat. Jednou z technik je porovnat stlačitelnost textu se stlačitelností textů v sadě známých jazyků. Tento přístup je znám jako vzájemná informace založená na měření vzdálenosti. Stejnou technikou lze také empiricky konstruovat rodokmeny jazyků, které úzce odpovídají stromům konstruovaným pomocí historických metod.[Citace je zapotřebí ] Vzájemné měření vzdálenosti založené na informacích je v podstatě ekvivalentní konvenčnějším metodám založeným na modelech a obecně se nepovažuje za nové nebo lepší než jednodušší techniky.
Další technikou, kterou popsali Cavnar a Trenkle (1994) a Dunning (1994), je vytvoření jazyka n-gram model z „cvičného textu“ pro každý z jazyků. Tyto modely mohou být založeny na postavách (Cavnar a Trenkle) nebo kódovaných bajtech (Dunning); v druhém případě identifikace jazyka a detekce kódování znaků jsou integrovány. Poté se pro jakýkoli kus textu, který je třeba identifikovat, vytvoří podobný model a tento model se porovná s každým uloženým jazykovým modelem. Nejpravděpodobnějším jazykem je jazyk s modelem, který je nejvíce podobný modelu z textu, který je třeba identifikovat. Tento přístup může být problematický, pokud je vstupní text v jazyce, pro který neexistuje žádný model. V takovém případě může metoda jako výsledek vrátit jiný „nejpodobnější“ jazyk. Problematické pro jakýkoli přístup jsou také části vstupního textu, které jsou složeny z několika jazyků, jak je to běžné na webu.
Novější metodu viz Řehůřek a Kolkus (2009). Tato metoda dokáže detekovat více jazyků v nestrukturovaném textu a robustně pracuje na krátkých textech s několika málo slovy: něco, co n-gram přístupy bojují s.
Starší statistická metoda Grefenstette byla založena na prevalenci určitých funkční slova (např. „the“ v angličtině).
Identifikace podobných jazyků
Jedním z největších překážek systémů identifikace jazyků je rozlišování mezi úzce souvisejícími jazyky. Podobné jazyky jako srbština a chorvatský nebo indonéština a Malajština představují významné lexikální a strukturální překrývání, což ztěžuje systémy mezi nimi rozlišovat.
V roce 2014 sdílel DSL úkol[1] byla organizována a poskytuje datový soubor (Tan et al., 2014) obsahující 13 různých jazyků (a jazykových variant) v šesti jazykových skupinách: skupina A (bosenština, chorvatština, srbština), skupina B (indonéština, malajština), skupina C (čeština , Slovenský), skupina D (brazilská portugalština, evropská portugalština), skupina E (poloostrovní španělština, argentinská španělština), skupina F (americká angličtina, britská angličtina). Nejlepší systém dosáhl výkonu přes 95% výsledků (Goutte et al., 2014). Výsledky sdílené úlohy DSL jsou popsány v Zampieri et al. 2014.
Software
- Apache OpenNLP zahrnuje statistický detektor založený na char n-gramech a přichází s modelem, který dokáže rozlišit 103 jazyků
- Apache Tika obsahuje detektor jazyků pro 18 jazyků
Reference
- Benedetto, D., E. Caglioti a V. Loreto. Jazykové stromy a zipování. Dopisy o fyzické kontrole, 88:4 (2002), Teorie složitosti.
- Cavnar, William B. a John M. Trenkle. "Kategorizace textu podle N-gramů". Proceedings of SDAIR-94, 3rd Annual Symposium on Document Analysis and Information Retrieval (1994) [1].
- Cilibrasi, Rudi a Paul M.B. Vitanyi. "Shlukování pomocí komprese ". Transakce IEEE na teorii informací 51 (4), duben 2005, 1523-1545.
- Dunning, T. (1994) „Statistická identifikace jazyka“. Technická zpráva MCCS 94-273, New Mexico State University, 1994.
- Goodman, Joshuo. (2002) Rozšířený komentář k tématu „Jazykové stromy a zipy“. Microsoft Research, 21. února 2002. (Toto je kritika komprese dat ve prospěch metody Naive Bayes.)
- Goutte, C .; Leger, S .; Carpuat, M. (2014) Systém NRC pro diskriminaci podobných jazyků. Sborník workshopu Coling 2014 „Aplikování nástrojů NLP na podobné jazyky, odrůdy a dialekty“
- Grefenstette, Gregory. (1995) Srovnání dvou jazykových identifikačních schémat. Sborník příspěvků z 3. mezinárodní konference o statistické analýze textových dat (JADT 1995).
- Poutsma, Arjen. (2001) Aplikování technik Monte Carlo na identifikaci jazyka. SmartHaven, Amsterdam. Prezentováno v CLIN 2001.
- Tan, L .; Zampieri, M .; Ljubešić, N .; Tiedemann, J. (2014) Sloučení srovnatelných zdrojů dat pro diskriminaci podobných jazyků: Sbírka korpusů DSL. Sborník ze 7. semináře o budování a používání srovnatelných korpusů (BUCC). Reykjavík, Island. p. 6-10
- Ekonom. (2002) "Prvky stylu: Analýza komprimovaných dat vede k působivým výsledkům v lingvistice "
- Radim Řehůřek a Milan Kolkus. (2009) "Identifikace jazyka na webu: Rozšíření metody slovníku " Výpočetní lingvistika a inteligentní zpracování textu.
- Zampieri, M .; Tan, L .; Ljubešić, N .; Tiedemann, J. (2014) Zpráva o sdíleném úkolu DSL 2014. Sborník 1. workshopu o aplikaci nástrojů NLP na podobné jazyky, odrůdy a dialekty (VarDial). Dublin, Irsko. p. 58-67.
Viz také
- Nativní identifikace jazyka
- Algoritmická teorie informací
- Učení umělé gramatiky
- Přípony příjmení
- Kolmogorovova složitost
- Jazyková analýza pro určení původu
- Strojový překlad
- Překlad