Kazemachi Roman - Kazemachi Roman
Kazemachi Roman | ||||
---|---|---|---|---|
Studiové album podle | ||||
Uvolněno | 20. listopadu 1971 | |||
Nahráno | 11. května - 12. září 1971 | |||
Studio | Studio Mouri | |||
Žánr | Folk rock | |||
Délka | 37:14 | |||
Označení | URC Records | |||
Výrobce | Šťastný konec | |||
Šťastný konec chronologie | ||||
| ||||
Nezadaní z Šťastný konec | ||||
|
Kazemachi Roman (japonský: 風 街 ろ ま ん, Hepburn: Kazemachi Roman, doslova „Wind City Romance“) je druhé album Japonců folk rock kapela Šťastný konec, vydané na URC Records v roce 1971. V tomto koncepční album Šťastný konec se pokusil namalovat hudební obraz Tokio před Letní olympijské hry 1964, díky nimž rozsáhlé změny navždy změnily město.[1]
Pozadí a vydání
Naoto Kawasaki z OK Music poznamenává jak Eiichi Ohtaki a Shigeru Suzuki nepřispěl na "Kaze wo Atsumete", s Haruomi Hosono hraní na basu, kytaru a varhany a zajištění jejich vokálů Takashi Matsumoto hraje na bubny. Suzuki také chybí ve hře „Kurayamizaka Musasabi Henge“, kterou podle Kawasakiho inspirovala Nitty Gritty Dirt Band.[2]
Bannai Tarao Fiktivní detektiv, který se objevil v mnoha japonských krimi, je připočítán k několika písním alba. Ohtaki dokonce otevírá „Haikara Hakuchi“ slovy v angličtině: „Ahoj, tady je Bannai Tarao. Haikara (rozsvícený„ Vysoký límec “ [1] „nebo„ západní móda “) je ... krásná.“ Tato píseň byla B-strana k singlu Happy End „Juuni Gatsu no Ame no hi“ z jejich prvního alba, i když tato verze alba je jiná.
Matsumoto si myslel, že „Hana Ichi Monme“ je reprezentativní skladbou skupiny Happy End a byla vydána jako singl. Jeho strana B byla „Natsu Nandesu“, která Ben Sisario z The New York Times popsané v roce 2017 jako „ozvěny Neil Young."[1]
Kawasaki věří, že konec „Haru Ranman“ s jeho uncredited banjo napodobuje konec Buffalo Springfield píseň z roku 1967 "Modrý pták ".[2]
„Aiueo“, poslední píseň alba, je 30sekundový fragment, ve kterém Ohtaki zpívá gojūon, doprovázený pouze svou akustickou kytarou. Název písně je slovní hříčka: „aiueo“ je pořadí výslovnosti v japonštině, zatímco ai ue (愛 飢 え) překládá se jako „láska hlad“.
Když bylo album zahrnuto do 31. března 2004, bylo přidáno sedm bonusových skladeb Happy End Box soubor.[3]
Recepce a dědictví
Zkontrolujte skóre | |
---|---|
Zdroj | Hodnocení |
Veškerá hudba | [4] |
Spolu s jejich eponymní debutové album, Šťastný konec Kazemachi Roman označil důležitý bod obratu v roce Japonská hudba historie, protože to vyvolalo to, co by bylo známé jako „Japonská rocková kontroverze“ (日本語 ロ ッ ク 論争, Nihongo Rokku Ronsō). Mezi významnými osobnostmi EU se vedly velmi medializované debaty Japonský rock průmysl, zejména členové Happy End a Yuya Uchida o tom, zda je rocková hudba zpívaná výhradně v japonštině, udržitelná. Dříve byla téměř veškerá populární rocková hudba v Japonsku zpívána v angličtině. Úspěch prvních dvou alb skupiny Happy End prokázal udržitelnost rocku v japonském jazyce.[5]
V září 2007 Rolling Stone Japonsko zařadil Kazemachi Roman Č. 1 na seznamu „100 největších japonských rockových alb všech dob“.[6] Bylo pojmenováno číslo 15 Odskočit'Seznam 54 z roku 2009 Standard Japonská rocková alba.[7] V roce 2016 se album dostalo na vrchol seznamu 30 nejlepších japonských alb všech dob vydaného nakladatelstvím beehype časopis.[8]
„Aiueo“ bylo pokryto Pizzicato pět jako poslední skladba na jejich posledním albu z roku 2001 Çà et là du Japon.
Dvě písně z alba byly použity v amerických filmech, které měly Brian Reitzell působí jako hudební supervizor. V roce 2003 byl ve filmu uveden „Kaze wo Atsumete“ Ztraceno v překladu stejně jako dál jeho soundtrack. V roce 2008 byla ve filmu uvedena „Haikara Hakuchi“ Bratři Bloom.
„Sorairo no Crayon“ pokryla thrash metalová kapela Rozhořčení pro jejich album z roku 2015 Genesis I..[9]
"Hana Ichi Monme" byla pokryta Rolly pro jeho cover album z roku 2015 Rolly's Rock Circus.[10]
Seznam skladeb
Ne. | Titul | Text | Hudba | Výrobce | Délka |
---|---|---|---|---|---|
1. | "Dakishimetai" (抱 き し め た い, "Chci tě držet") | Takashi Matsumoto | Eiichi Ohtaki | Eiichi Ohtaki | 3:32 |
2. | „Sorairo no Crayon“ (空 色 の く れ よ ん, „Sky Blue Crayon“) | Takashi Matsumoto | Eiichi Ohtaki | Eiichi Ohtaki | 4:05 |
3. | „Kaze wo Atsumete“ (風 を あ つ め て„Shromážděte vítr“) | Takashi Matsumoto | Haruomi Hosono | Haruomi Hosono | 4:06 |
4. | „Kurayamizaka Musasabi Henge“ (暗闇 坂 む さ さ び 変 化„Duchové létajících veverek v Kurayamizace“) | Takashi Matsumoto | Haruomi Hosono | Haruomi Hosono | 1:51 |
5. | „Haikara Hakuchi“ (は い か ら は く ち„Westernized Idiot“) | Takashi Matsumoto | Eiichi Ohtaki | Eiichi Ohtaki | 3:37 |
6. | "Haikara Beautiful" (は い か ら び ゅ ー ち ふ る„Westernized, Beautiful“) | Bannai Tarao | Bannai Tarao | Bannai Tarao | 0:33 |
Ne. | Titul | Text | Hudba | Výrobce | Délka |
---|---|---|---|---|---|
7. | „Natsu Nandesu“ (夏 な ん で す„Je léto“) | Takashi Matsumoto | Haruomi Hosono | Haruomi Hosono | 3:16 |
8. | "Hana Ichi Monme" (花 い ち も ん め, "Hana Ichi Monme ") | Takashi Matsumoto | Shigeru Suzuki | Shigeru Suzuki, Tatsuo Hayashi | 3:59 |
9. | „Ashita Tenki ni Naare“ (あ し た て ん き に な あ れ„Doufáme, že zítra je jasno“) | Takashi Matsumoto | Haruomi Hosono | Haruomi Hosono, Shigeru Suzuki | 2:13 |
10. | „Taifuu“ (颱風„Typhoon“) | Eiichi Ohtaki | Eiichi Ohtaki | Bannai Tarao | 6:30 |
11. | „Haru Ranman“ (春 ら ん ま ん„Jaro, v plném květu“) | Takashi Matsumoto | Eiichi Ohtaki | Eiichi Ohtaki | 2:49 |
12. | "Aiueo" (愛 餓 を, „Love-Hunger“ nebo „ABC“) | Takashi Matsumoto | Eiichi Ohtaki | Bannai Tarao | 0:37 |
Ne. | Titul | Délka |
---|---|---|
13. | „Haikara Hakuchi Úvod ~ Vyprávění (Take Erushii)“ (は い か ら は く ち お 囃 子 〜 ナ レ ー シ ョ ン (テ イ ク ち ぇ る し い)) | 0:46 |
14. | „Vyprávění Haikara Hakuchi (trvá 1 a 2)“ (は い か ら は く ち ナ レ ー シ ョ ン (テ イ ク 1 ・ 2)) | 0:22 |
15. | „Haikara Hakuchi (Město Verze)" (は い か ら は く ち (『MĚSTO』 ヴ ァ ー ジ ョ ン)) | 2:36 |
16. | „Haikara Hakuchi (jediná verze)“ (は い か ら は く ち (シ ン グ ル ・ ヴ ァ ー ジ ョ ン)) | 2:27 |
17. | „Ashita Tenki ni Naare (Zkouška Take & Rhythm Tracks)“ (あ し た て ん き に な あ れ (リ ハ ー サ ル ・ テ イ ク / リ ズ ム ・ ト ラ ッ ク ス)) | 2:24 |
18. | „Natsu Nandesu (zkouška)“ (夏 な ん で す (リ ハ ー サ ル ・ テ イ ク)) | 3:18 |
19. | "Aiueo" (あ い う え お) | 0:35 |
Personál
- Haruomi Hosono - bas na tratích 1-5, 7-11, klavír na tratích 1, 2, 8, 9, orgán na tratích 1, 3, 7, 8, vokály na tratích 3, 4, 7, 9, akustická kytara na tratích 3, 4, 7, 11, claves na trati 5, kravský zvon na trati 6, refrén na tratích 5, 7, 11, plochý mandolína na dráze 4 jako „Shujin Uno“ (宇 野 主人)
- Eiichi Ohtaki - akustická kytara na skladbách 1, 2, 11, 12, vokály na skladbách 1, 2, 5, 10-12, elektrická kytara na trati 5, slide kytara na trati 6, güiro na trati 5, zvonkohry na stopě 5, refrén na stopách 1, 2, 4, 5, 8, 9, 11
- Shigeru Suzuki - elektrická kytara na tratích 1, 5, 7-11, akustická kytara na trati 11, zpěv na trati 8, kravský zvon na trati 5, sbor na tratích 1 a 5, slide kytara na trati 6 jako „Kozo Hoshiimo“ (ほ し い も 小僧)
- Takashi Matsumoto - bicí na všech tratích kromě 6 a 12, taiko na trati 6, congas na trati 5, kravský zvon na trati 5, sbor na trati 1
- Shiba - harfa na ústa na tratích 10, 11
- Komazawa - ocelová kytara na trati 2
Reference
- ^ A b Sisario, Ben (2017-10-27). „Skrytá historie japonského folk-rockového boomu“. The New York Times. ISSN 0362-4331. Citováno 2020-08-05. "Album kapely Kazemachi Roman z roku 1971, žánrová klasika, pokrčí rameny, jak bylo Tokio jejich dětství zameteno a nahrazeno vyspělou metropolí."
- ^ A b „日本語 の ロ ッ ク を 確立 し た 、 は っ ぴ い え ん ど の『 風 街 ろ ま ん 』“. Japan Music Network, Inc. (v japonštině). 05.02.2014. Citováno 2018-04-08.
- ^ Pole „は っ ぴ い え ん ど“. HMV Japonsko (v japonštině). Citováno 2016-01-09.
- ^ Jarnow, Jesse. „Kazemachi Roman - šťastný konec“ (Posouzení). Veškerá hudba. Macrovision Corporation. Citováno 2016-01-08.
- ^ TJ Mook Kike! Densetsu no Nihon Rokku 1969-79 TJ MOOK 聴 け!伝 説 の 日本 ロ ッ ク 1969-79 [TJ Mook Kike! Legendární japonský rock 1969-1979]. Press Takarajima. 2004. s. 33. ISBN 4-7966-3862-8.
- ^ „Konečně!“ 100 největších japonských rockových alb všech dob „uvedeno“. Zvolat!. 14. 11. 2007. Archivovány od originál dne 2012-09-28. Citováno 2012-08-18.
- ^ „日本 の ロ ッ ク ・ ス タ ン ダ ー ド ・ ア ル バ ム 54 (6)“. Tower Records. 2009-06-03. Citováno 2018-02-20.
- ^ „30 nejlepších japonských alb“. beehype. 2016-06-25. Citováno 2016-07-07.
- ^ „VÝPLAT ニ ュ ー ア ル バ ム で ア ナ ー キ ー 、 頭 脳 警察 ら カ バ ー“. Natalie (v japonštině). 10. 8. 2015. Citováno 2016-03-13.
- ^ „ROLLY が ミ カ バ ン ド 、 は っ ぴ い え ん ど な ど 愛 す る 70. léta 邦 楽 ロ ッ ク を カ バ ー“. Natalie (v japonštině). 2015-04-28. Citováno 2016-02-10.