Kap Mahachat - Kap Mahachat

The Kābymahājāŧi (Thai: กาพย์ มหาชาติ; RTGS Kap Mahachat) je staré dílo literatura složeno v Siam v Ayuthian období. Není zde žádná zmínka o jménu jeho autora a jeho historie zůstává nejasná. Je však považováno za dílo literární i náboženské hodnoty.

Dějiny

Princ Taṃroṇ předpokládal, že Kābymahājāŧi byl pravděpodobně složen za vlády Král Droṇdharm na společném sjezdu filozofů a královských akademiků v letech 1602 až 1627.

Obsah, jazyk, styl

Obsahem Kābymahājāŧi je rýmovaná narativní kompozice vyprávějící příběh Mahājāŧi nebo Vessantara Jataka (มหา เวสสันดร ชาดก; Maha Wetsandon Chadok) ve stylu známém jako yok gathā (ยก คาถา; jo katha), což je zaklínadlo, ve kterém je věta nebo fráze Pāḷi a poté jej převyprávět Thai. Celý příběh se vyprávěl od začátku do konce střídáním obou jazyků. Verš je ve stylu známém jako rāy pōrāṅ, v době označované jako rāy mahājāti (ร่าย มหาชาติ; rai mahachat). Kromě toho, že jsou jednoduše prozaické práce složené tak, aby poskytovaly kázání o Mahājāŧi sama o sobě, každá kapitola (známá jako parb (บรรพ; bap), když se odkazuje na Mahājāŧi) je ve skutečnosti docela výstižný, takže by mohl být zaměřen na publikum průměrného laika. Thajská předpona kāby názvu lze označit jako „narativní báseň“.

Příklady

Z kapitoly Vonҏravēśn (กัณฑ์ วน ประเวศน์; Kan Wonprawet); slova tučně jsou v Pali:

เต จั ต์ ตา โร ขั ต์ ติ ยา อัน ว่า พระบรม กษัตริย์ ทั้ง สี่ ศรี สุริย วงศ์ เมื่อ เสด็จ บทจร ประสงค์ สู่ เขา คิริ ยวง ก ฏ มิได้ แจ้ง ทาง ที่ กำหนด ดำเนิน ไพร ด้วย ความ เข็ญใจ ก็ จำเป็น ปติ ป เถ ทอดพระเนตร เห็น มหาชน อัน เดิน ทวน ทาง ถนน นั้น มา ก็ ตรัส ถาม ถึง มรคา เขา คันธมาทน์ ... "