Nápis Kandahar Sophytos - Kandahar Sophytos Inscription


The Nápis Kandahar Sophytos je nápis v řečtině, který vytvořil Sophytos (řecký: Σώφυτος), syn Naratose, ve 2. století př. n. l., ve městě Kandahár. Nápis je napsán na čtverci vápenec deska, která byla pravděpodobně součástí zdi.[1] Nápis, ačkoliv byl zakoupen na trhu, pravděpodobně pochází Starý Kandahár, předpokládaný starověký Alexandria v Arachosii.[2]
Text je napsán v řečtině na velmi vysoké úrovni, která zobrazuje skutečné zdokonalení řecké kultury na východě v Kandaháru.[2] Verše jsou sofistikované akrostich formulář.[2]

Sophytos a Naratos nejsou řecká jména.[2] Možná byli indický jejich skutečná jména jsou možná Subhūti a Nārada.[2] Jméno „Sophytos“ je známé také z řeckých mincí 4. – 3. Století Arachosian satrap Sophytos, který je jinak neznámý.[2][3] Existuje možnost, že sofyos nápisu mohl být potomkem stejnojmenného Satrapa Sophytos.[3]
Podle nápisu byl Sophytos v raném životě zničen, ale později znovu vybudoval své bohatství díky odvaze. Někteří autoři se domnívají, že jeho zřícenina může být způsobena invazí do Arachosia podle Greco-Bactrians ve 2. století př. n. l. za předpokladu, že Sophytos byl helenizovaný indián ve službách Arachosians oblast Maurya Empire.[3] Použití řečtiny a aramejštiny je v oblasti doloženo od 3. století př. N. L. Kvůli Dvojjazyčný nápis Kandahar Rock císaře Ashoka.[3][2]
Nápis zdůrazňuje fakta, že někteří indiáni žili v „řeckém“ městě Alexandria Arachosia, a dosáhl velmi vysoké úrovně řecké kultury (pouze jedna chyba v prozódie byl identifikován v celém textu).[3]
Řecká translitarace
- Σωφύτου στήλη
Δ Δηρὸν ἐμῶγ κοκυῶν ἐριθηλέα δώματ᾽ ἐόντα
Ι ἲς ἄμαχος Μοιρῶν ἐξόλεσεν τριάδος ·
Α αὐτὰρ ἐγὼ, τυννὸς κομιδῆι βιότοιό τε πατρῶν
Σ Σώφυτος εὖνις ἐὼν οἰκτρὰ Ναρατιάδης,
Ω ὡς ἀρετὴν Ἑκάτου Μουσέων τ᾽ ἤσχηκα σὺν ἐσθλῆι
Φ φυρτὴν σωφροσύνηι, θήμος ἐπεφρασάμην
Υ ὑψώσαιμί κε πῶς μέγαρον πατρώϊον αὔθις ·
Τ τεκνοφόρον δὲ λαβὼν ἄλλοθεν ἀργύριον,
Ο οἴκοθεν ἐξέμολον μεμαὼς οὐ πρόσθ᾽ ἐπανελθεῖν
Υ ὕψιστον κτᾶσθαι πρὶμ μ᾽ άγαθῶν ἄφενος ·
Τ τοὔνεκ᾽ ἐπ᾽ ἐμπορίηισιν ἰῶν εἰς ἄστεα πολλὰ
Ο ὄλβον ἀλωβήτος εὐρὺν ἐληισάμην
Υ ὑμνητὸς δὲ πέλων πάτρην ἐτέεσσιν ἐσῖγμαι
Ν νηρίθμοις τερπνός τ᾽ εὐμενέταις ἐφάνην ·
Α φμφοτέρους δ᾽ οἶκόν τε σεσηπότα πάτριον εἶθαρ
Ρ ῥέξας ἐκ καινῆς κρέσσονα συντέλεσα
Α αἶάν τ᾽ ἔς τύμβου πεπτωκότος ἄλλον ἔτευξα,
Τ τὴν καὶ ζῶν στήλην ἐν ὁδῶι ἐπέθηκα λάλον.
Ο οὕτως οὖν ζηλωτὰ τάδ᾽ ἔργματα συντελέσαντος
Ἱ υἱέες υἱωνοί τ᾽ οἶκον ἔχοιεν ἐμοὖ.[4]
Poznámka: Na helénistických nápisech je často sigma Σ byl nahrazen lunate sigma C.
anglický překlad
Stele of Sophytos
- Dům mých předků dlouho prosperoval
- když to nepřekonatelné násilí trojitých osudů zničilo.
- Ale já, Sophytos ze zásoby Naratos, všichni tak malí
- a žalostně zbaven podpory mých rodičů,
- cvičil excelence múz a střelec
- smíchané s ušlechtilou obezřetností
- a vymyslel způsob, jak znovu vybudovat svůj domov předků:
- s penězi přinášejícími ovoce odjinud,
- Odešel jsem z domova s odhodláním se nevrátit
- dokud jsem nezískal největší množství dobrých věcí.
- Z tohoto důvodu jsem šel na obchodních lodích do mnoha měst
- a získal zdravé a dalekosáhlé bohatství.
- Obklopen chválou jsem se po nespočetných letech vrátil do své vlasti,
- a potěšení, které jsem prokázal svým příznivcům.
- A oba otcovský dům, který byl shnilý
- Okamžitě jsem se posílil z nových prostředků
- a když hrobka padla na zem, postavil jsem další;
- a když jsem ještě naživu, postavil jsem se u silnice k této vyhlášené stéle.
- Nechali by moji synové a vnoučata tento můj dům tak,
- neboť jsem uskutečnil tyto záviděníhodné skutky![5]
Levá svislá čára, vytvořená opakováním prvního písmene každé věty (akrostich ) zní ΔΙΑ ΣΩΦΥΤΟΥ ΤΟΥΝΑΡΑΤΟΥ „Od Sophitose, syna Naratose“
Reference
- ^ Brill Online Reference Works
- ^ A b C d E F G The Muse at Play: Riddles and Wordplay in Greek and Latin Poetry, Jan Kwapisz, David Petrain, Mikolaj Szymanski, Walter de Gruyter, 2013, s. 284-287 [1]
- ^ A b C d E Histoires grecques, Maurice Sartre, Le Seuil
- ^ Shane Wallace Řecká kultura v Afghánistánu a Indii: staré důkazy a nové objevy 2016, s. 219
- ^ A. Chaniotis, T. Corsten, R.S. Stroud, R.A. Tybout (ed.), Supplementum Epigraphicum Graecum, svazek LIV (2004). Leiden / Boston: Brill, 2008. Pp. xxxiii, 916. ISBN 9789004166875 [2]