Juan Boscán Almogáver - Juan Boscán Almogáver
Joan Boscà i Almogàver (Výslovnost katalánština:[ʒuˈam busˈka j əlmuˈɣaβə], španělština: Juan Boscán Almogávar; C. 1490-21. Září 1542), byl Španěl básník kdo začlenil hendecasyllable verše do španělštiny.
Životopis
Přesné datum narození Bosca je nejasné, ale panuje shoda, že se narodil kdekoli mezi lety 1487 a 1492. Boscà se narodil v Barcelona a byl jedním ze tří dětí. Jeho otec, Joan Valentí Boscà, byl veřejným činitelem a jeho matka se jmenovala Violant Almogàver. Boscova otec zemřel v roce 1492. Kolem roku 1507 odešla Bosca žít u soudu Fernando a Isabel, kde byl studentem Lucio Marineo Siculo z Vizzini, Itálie,[1] kdo ho naučil překládat italština milovat poezie, latinský, a řecký texty do španělštiny. Marineova učení dokazují úzké kulturní interakce, které existovaly mezi Španělskem a Itálií, a pomohly rozvíjet talent Boscána.
V roce 1522 pracovala Joan Boscà jako lektorka Fernando Álvarez de Toledo, Vévoda z Alby. Ve stejném roce se zúčastnil s Garcilaso de la Vega při poskytování námořní pomoci Ostrov Rhodos během a Turecká invaze. Bosca bojoval proti Turkům znovu v roce 1532 s Álvarezem de Toledo a Karel I. v Vídeň. Během tohoto období dosáhl Boscán vážného pokroku v mistrovství ve verši v italském stylu.
Boscà je nejznámější pro začlenění hendecasyllable veršů do španělštiny. I když mu předcházel Íñigo López de Mendoza, 1. markýz ze Santillany, který napsal 42 sonetů v italském stylu, byl Boscà jedním z prvních lidí, kteří používali dnešní struktury sonetu v Kastilský. Jeho originalita a otevřená povaha z něj udělali inovátora a jeho použití hendekasyllabického verše dalo jeho poezii výrazně kreativní vzplanutí, které mu umožnilo zdůraznit emoce a význam každé básně.
Ve 20. letech 20. století se dostal pod vliv Andrea Navagiero, benátský velvyslanec v Španělsko. Je to kvůli Navagierovu přesvědčování, že Boscà opustil tradiční osmislabičné verše španělské poezie. Boscán byl také ovlivněn dalším italským velvyslancem (přítelem Navagiera) jménem Count Baldassare Castiglione. Boscána naléhali Castiglione a Garcilaso přeložit velvyslancovu “Il Cortegiano „do španělštiny, která byla zveřejněna 2. dubna 1534 s velkým úspěchem.
S Boscánovou slávou přišla velká kontroverze, protože musel neustále bojovat s těmi, kteří upřednostňovali starý styl poezie před novým. V roce 1539 se oženil s Ana Girón de Rebolledo z Valencie a zplodil tři dcery. Boscán zemřel 21. září 1542 poté, co onemocněl v Perpignan, zatímco on připravoval část své poezie na vydání.
Funguje
Nejslavnější díla Joan Bosca se objevují v Las obras de Boscán y algunas de Garcilaso de la Vega repartidas en quatro libros (Díla Bosca a Některá z Garcilaso de la Vega rozdělená do čtyř svazků). Ve třetím svazku to zahrnuje Leandro y Hero (Leander a hrdina ), založený na starověku Řecká bajka a Ottava Rima (Královská oktáva). Sloka „Ottava Rima“ zní:
Amor es todo quanto aquí se trata; | S láskou se zde zachází všechno; |
Carlos Clavería, který editoval Boscánovo dílo, potvrzuje, že čtenář, který dosáhne třetí knihy, najde skutečné poklady, včetně výše citované mytologické básně založené na Musaeus as dotyky Virgil a Hesiod. Čtenář také najde báseň Petrarchan, která obsahuje velmi překvapivý obrat.[2] Capítulo, který začíná poměrně konvenčním způsobem, ale pak se v posledních třiceti dvou tercách obrací k popisu obrazu ze starověku: Timanthes je Oběť Iphigenia nejlépe známý pro závoj nosí Agamemnon, její otec, protože básník nebyl schopen ukázat své nesmírné utrpení. Toto je jeden z prvních ekphrasis nalezený v iberské renesanční poezii.[3]To, co v básni nelze ukázat ani popsat, je extrémní žárlivost pociťovaná poetickým hlasem.
Později pověst
Bosca a jeho blízký přítel Garcilaso de la Vega (kterého potkal u španělského soudu) jsou považováni za velmi vlivné v poezii Španělská renesance. Boscán byl prvním básníkem, který uvedl italské metry do Španělska.
Boscova básně byly publikovány po jeho smrti jeho vdova kolem 1543 (Garcilaso zemřel v roce 1536 a Boscà dostal za úkol upravit některá ze svých děl před vlastní smrtí 21. září 1542). Sbírka se ukázala jako populární: v letech 1543 až 1597 bylo v celé Evropě vytištěno 21 vydání. Zatímco se sbírka měla soustředit hlavně na jeho poezii, Boscà byl brzy zastíněn jeho přítelem Garcilasem. Na rozdíl od Garcilasa, který prozkoumal několik žánrů a témat v novém italském stylu, psal Boscà hlavně o lásce. Byl přirovnáván k Frayovi Luis de León, básník a profesor 16. století, který se také těšil z procesu překladu a psaní poezie.
Jedno z jeho děl, Ach Sombro!, byl upraven do písně britský Skála kapela Electrelane v roce 2004.
Reference
- ^ JSTOR: Renaissance Quarterly, sv. 50, č. 3 (podzim 1997), str. 701–722: # Marineo Siculo: Protagonista humanismu ve Španělsku (Erika Rummel)
- ^ Carlos Claveria, redaktor.Juan Boscan. Madrid: Catedra, 1999.
- ^ Frederick A. de Armas „Un pintor clásico en la poesía del Siglo de Oro: Timantes en Boscán, Garcilaso, Lope de Vega y Argensola,“ Serenisima palabra: Actas del X Congreso de la Asociación Internacional Siglo de Oro (Venecia, 14. – 18. Července 2014), eds. Ana Bognolo a kol., Biblioteca de Rassegna Iberistica 5. Venezia: Edizione Ca’Foscari, 2017: 49-67.
- „Juan Boscán.“ (původní název "Joan Boscà") v Španělští spisovatelé ze šestnáctého století. Svazek 318: Slovník literární biografie, Editoval Gregory B. Kaplan. Chicago: Bruccoli Clark Layman / Gale, 2005. s. 14–21. (pro báseň)
Tento článek včlení text z publikace nyní v veřejná doména: Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Boscán Almogaver, Juan ". Encyklopedie Britannica (11. vydání). Cambridge University Press.
externí odkazy
- [1] Odkaz na vyhledání dalších informací a kritických esejů o Juanu Boscánovi v Literature Resource Center (databáze). (v angličtině a španělštině)
- Juan Boscán (ve španělštině)
- Díla Juan Boscán Almogáver na LibriVox (public domain audioknihy)