Josine Reuling - Josine Reuling
Josine Reuling | |
---|---|
narozený | Gerardina Anna vládnoucí 29. září 1899 Amsterdam, Nizozemí |
Zemřel | 19. října 1961 Amsterdam, Nizozemsko | (ve věku 62)
Národnost | holandský |
obsazení | spisovatel |
Aktivní roky | 1927-1953 |
Josine Reuling (29. září 1899-19. Října 1961) bylo pseudonymem nizozemského autora, Gerardina Anna vládnoucí. Známá svými psychologickými romány, její postavy zpochybňovaly konzervativní společenské chování. Její román Terug naar het eiland byl jedním z prvních lesbička literární díla vydaná v Nizozemsku. Bylo to jedinečné v tom, že nehodnotila lesbismus na binární trajektorii nebo ve vztahu k mužskosti nebo mužským rysům. Po celém Nizozemsku je na její počest pojmenovaných několik ulic.
Časný život
Gerardina Anna Reuling, známá jako Josine, se narodila 29. září 1899 v Amsterdamu # 36 Daniel Stalpertstraat Anně Catharině Taatgen a Hermanusovi Reulingovi. Její rodiče byli operní pěvci a odjeli z Nizozemska do Ruska, když měl Reuling dva roky. Většinu dětství strávila v Rusku navštěvováním různých škol ve východní Evropě.[1] Její matka byla po většinu svého dětství nemocná a Reuling se o ni staral. Záblesky její nomádské rodiny obsažené v jejích pozdějších autobiografických pracích jen zřídka zmiňují jejího otce. Byli nuceni evakuovat z Lotyšsko na začátku první světová válka v roce 1914 se vrátil do Nizozemska.[2]
Kariéra
Po ukončení školní docházky pracovala Reuling jako sekretářka pro velkoobchodního výrobce papíru G. H. Bührmanna a ve volném čase psala.[3] Vydala svou první knihu, Siempie (Vždy), v roce 1927. Napsala to, když jí bylo 22[2] a hodně z toho bylo založeno na jejích vlastních životních zkušenostech, které by byly vpleteny do všech jejích děl. Hudebníci, zpěváci a život na cizích místech jsou zaznamenáni Siempie a Senta Meloni (Podívejte se na melouny, 1938). Objevují se ruské postavy a matka trpící tuberkulózou Sara Vierhout. V kanceláři se objeví sekretářka Intermezzo se setkal s Ernstem (Interlude with Ernst, 1934), De verwachting (Očekávání, 1948) a De jaren zijn jako vogels (Roky jsou jako ptáci, 1951). Odráží se přátelství s pařížským módním návrhářem De verwachting, také.[3]
Kvůli nemoci Reuling opustil Bührmann a skončil Sara Vierhout (1932) ve Švýcarsku. Odtamtud odešla do Francie, kde žila nejprve v Paříži a poté v Tourettes, blízko Vence v oblasti Provence-Alpes-Côte d'Azur.[4] Ve 30. letech byly první knihy o lesbismus byly publikovány v Nizozemsku.[5] Jelikož v Nizozemsku v daném období neexistovala žádná lesbická subkultura, sítě podpory se skládaly z kruhů přátelství. V kruhu vládnoucích byli Anna Blamanová a Marie-Louise Doudart de la Grée.[6] Vládnoucí Terug naar het eiland (Back to the Island, 1937) byl mezi prvními nizozemskými literárními pracemi, které zkoumaly lesbická témata, stejně jako A. H. Nijhoff Twee meisjes en ik (Dvě dívky a já, 1930).[5] Napsáno jako odpověď na Studna osamělosti podle Radclyffe Hall, hrdinka Brita nemá krizi pohlaví ani identity a odmítá vědecké koncepty o homosexualitě.[7] Terug naar het eiland je jedinečný v tom, že odmítl zobrazení lesbické touhy jako mužského chování,[8] místo toho prosazovat touhu ženských homosexuálních žen po jiných ženách.[9]
Od své první publikace získala Reuling ohlas u kritiků a byla známá svými „autentickými a originálními vyobrazeními moderního života“.[10] Publikace Sara Virhout byl také dobře přijat, ale jak se Reuling začal přesouvat k psychologičtějším zkoumáním, které zpochybňovaly konzervativní sociální normy, kritický příjem se změnil. Intermezzo se setkal s Ernstem byl kritizován za líčení abnormálního životního stylu a chování, ve kterém byly ženské postavy nezávislými herci. [11] Když publikovala Teraug naar het eilankritici označili dílo za pornografické.[12] V roce 1958 nizozemský kritik Victor E. van Vriesland nazval její talent na psaní jedinečným a zvědavým, protože její postavy vykazovaly viditelný projev své psychologie. Místo toho, aby prozkoumala psychickou duši její postavy, hodnotila Reuling jejich vnitřek sledováním jejich zkušeností a vnějších interakcí v moderním kontextu.[13]
Při vypuknutí druhá světová válka v roce 1940 se Reuling vrátil do Nizozemska, ale o dva roky později byl zpět ve Francii a žil v Lot oddělení u Brive-la-Gaillarde. Podnikla riskantní cestu se židovskou přítelkyní, která šla do Švýcarska. Reuling žil v ústraní téměř dva roky v Brive-la-Gaillarde, ale poté Osvobození Paříže v roce 1944 odešel pracovat na nizozemský generální konzulát, dokud nebylo bezpečné vrátit se do Nizozemska.[14] Usadila se v Larenu, kde psala De verwachting a dětská kniha, Heks Pimpelnose (Pimplenose Witch) v roce 1948.[4]
Reuling začal pracovat jako sekretářka ředitele Veřejná čítárna v Amsterdamu v roce 1949. Následující rok se s stipendiem od ministerstva kultury vrátila do Francie a dokončila svůj román De jaren zijn jako vogels (1951). Po návratu do Amsterdamu pracovala pro Vrij Nederland Časopis (Free Netherlands), produkující sloupek „Bij ons in de stad“ (With Us in the City), ale po několika měsících přestala, protože se jí práce nelíbila. Vydala svou poslední knihu, Poeder en parels (Prášek a perly) v roce 1953.[4] Její zdravotní stav začal klesat a přestala psát. Nakonec nebyla mentálně schopná komunikovat se svými kolegy.[15]
Smrt a dědictví
Reuling zemřel 19. nebo 21. října 1961 v Amsterdamu v pečovatelském domě na Eeghenstraat.[15][16] Oba Apeldoorn a Groningen poctili ji a Josine Reulingstraat (Ulice Josine Reuling) a Josine Reulinglaan (Josine Reuling Lane) se nachází v Vlissingen.[17]
Vybraná díla
- Reuling, Josine (1927). Siempie: roman van een kind se setkal se sprietharen (v holandštině). Baarn: Hollandia. OCLC 64949992.[16]
- Reuling, Josine (1932). Sara Vierhout (v holandštině). Rotterdam: Nijgh & Van Ditmar. OCLC 63979867.[16]
- Reuling, Josine (1934). Intermezzo se setkal s Ernstem (v holandštině). Rotterdam: Nijgh & Van Ditmar. OCLC 65141854.[16]
- Reuling, Josine (1937). Terug naar het eiland (v holandštině). Antwerpen: Nederlandsche Boekhandel. OCLC 902369785.[16]
- Reuling, Josine (1938). Senta Meloni, lerares solozang (v holandštině). Amsterdam: Querido. OCLC 69349057.[16]
- Reuling, Josine (1939). Het vreemde vaderland (v holandštině). Amsterdam: Querido. OCLC 902369809.[16]
- Reuling, Josine (1941). De heilige van St. Jean (v holandštině). Amsterdam: Querido. OCLC 906745187.[16]
- Reuling, Josine (1946). Paulientje's reis naar dierenland (v holandštině). Amsterdam: Querido. OCLC 63817493.
- Reuling, Josine (1948). De verwachting (v holandštině). Amsterdam: Querido. OCLC 906378608.[16]
- Reuling, Josine (1949). Heks Pimpelneus (v holandštině). Amsterdam: Querido. OCLC 63817491.[4]
- Reuling, Josine (1951). De jaren zijn jako vogels (v holandštině). Amsterdam: Querido. OCLC 902369782.[16]
- Reuling, Josine (1953). Poeder en parels (v holandštině). Utrecht: A. W. Bruna & Zoon. OCLC 7144771.[16]
Reference
Citace
- ^ Van Riemsdijk 1973, str. 252.
- ^ A b Van Riemsdijk 1973, str. 253.
- ^ A b Van Riemsdijk 1973, str. 254.
- ^ A b C d Van Riemsdijk 1973, str. 256.
- ^ A b Schuyf 2004, str. 542.
- ^ Schuyf 1987, str. 22.
- ^ van Lieshout 2014, str. 418.
- ^ Sturgess 2017, str. 235.
- ^ Sturgess 2017, str. 253.
- ^ Sturgess 2017, str. 237–238.
- ^ Sturgess 2017, str. 247.
- ^ Sturgess 2017, str. 248.
- ^ van Vriesland 1958, str. 412.
- ^ Van Riemsdijk 1973, str. 255.
- ^ A b Van Riemsdijk 1973, str. 258.
- ^ A b C d E F G h i j k Huygens 1985, str. 1146.
- ^ Poštovní směrovací čísla 2020.
Bibliografie
- Huygens, G. W. (1985). „Vládnoucí, Josine“. In van Bork, G. J .; Verkruijsse, P. J. (eds.). De Nederlandse en Vlaamse auteurs [Nizozemští a vlámští autoři] (PDF) (v holandštině). Weesp, Severní Holandsko: De Haan. str. 1146. Archivovány od originál (PDF) dne 6. října 2019.
- Schuyf, Judith (2004). "Holandsko". V Zimmerman, Bonnie (ed.). Encyclopedia of Lesbian and Gay Histories and Cultures. 1 (edice e-library). New York, New York: Taylor & Francis. str. 541–544. ISBN 978-1-135-57870-1.
- Schuyf, Judith (1987). „Lesbická emancipace v Nizozemsku“. V van Naerssen, A. X. (ed.). Interdisciplinární výzkum homosexuality v Nizozemsku. New York, New York: The Haworth Press, Inc., s. 19–27. ISBN 978-0-86656-639-1.
- Sturgess, Cyd (2017). "9. (Znovu) budování hranic touhy: sexuální inverze a sapfické sebemódování ve filmu Josine Reuling Terug naar het eiland (1937) ". In Craig, Robert; Linge, Ina (eds.). Biologické diskurzy: Jazyk vědy a literatury kolem roku 1900. Oxford: Peter Lang. 235–258. ISBN 978-1-906165-78-9 - přes Scribd.
- van Lieshout, Maurice (2014). „Nizozemská a vlámská literatura“. V Summers, Claude J. (ed.). Gay a lesbické literární dědictví (Přepracované vydání.). Abingdon, Oxon: Taylor & Francis. 415–422. ISBN 978-1-135-30399-0.
- Van Riemsdijk, G. A. (1973). „Gerardina Anna Reuling: Amsterdam 29. září 1899 - Amsterdam 19. října 1961 [Gerardina Anna Reuling: Amsterdam 29. září 1899 - Amsterdam 19. října 1961]“. Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde, 1972 [Ročenka společnosti nizozemské literatury, 1972] (PDF) (v holandštině). Leiden, Nizozemsko: E.J. Brill. str. 252–258. Archivovány od originál (PDF) dne 10. dubna 2016.
- van Vriesland, Victor E. (1958). „Vrouwelijk, Nederlands, menselijk [žena, holandština, člověk]“. Onderzoek en vertoog 1 [Výzkum a diskurs] (PDF) (v holandštině). Amsterdam: Querido's Uitgeversmaatschappij. 412–416. Archivovány od originál (PDF) dne 24. června 2016.
- „PSČ Josine Reuling“. Postcodebijadres.nl (v holandštině). Nizozemsko: Světová poštovní unie. 2020. str.Josine Reulinglaan, Josine Reulingstraat, Apeldoorn, Josine Reulingstraat, Groningen. Citováno 4. června 2020.