Jean Rosenthal (překladatel) - Jean Rosenthal (translator) - Wikipedia
Jean Rosenthal | |
---|---|
narozený | 2. srpna 1923 |
Zemřel | 26. srpna 2020 | (ve věku 97)
Národnost | francouzština |
obsazení | Překladatel Novinář |
Jean Rosenthal (2. srpna 1923 - 26. srpna 2020) byl francouzský překladatel a novinář.[1]
Životopis
Rosenthal, novinář, byl také jedním z nejznámějších překladatelů Angličtina do francouzština ve druhé polovině 20. století. Jeho překlad Město podle Clifford D. Simak v Club français du livre v roce 1952 ho proslavil ve vydavatelských kruzích. Fascinovala ho literatura z Spojené státy a pomohlo mnoha americkým autorům stát se dobře známými v Francie, počítaje v to Isaac Asimov, Fredric Brown, A. E. van Vogt, a později, Ken Follett.[2]
Rosenthal také přeložil díla John Dos Passos, Henry Miller, John Steinbeck, Saki, Desmond Morris, Eric L. Harry, Philip Roth, John le Carré, a Patricia Highsmith. Vedl překladatelský workshop a zodpovídal za překlady mnoha dalších děl.[Citace je zapotřebí ]
Jean Rosenthal zemřel 26. srpna 2020 ve věku 97 let.[Citace je zapotřebí ]
Reference
- ^ „Décès de Jean Rosenthal, traducteur d'œuvres anglo-saxonnes“. Livres Hebdo (francouzsky). 28. srpna 2020.
- ^ „Jean Rosenthal“. K-Libre (francouzsky).
![]() | Tento článek o a překladatel je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |