Jaroslav Vacek - Jaroslav Vacek
Jaroslav Vacek (26. června 1943 - 23. ledna 2017) byl ředitelem Ústavu pro jižní a střední Asii a bývalý děkan Filozofické fakulty na Univerzita Karlova v Praze, kde založil výuku a výzkum mongolský jako nový předmět. Byl členem České orientální společnosti Pražský jazykový kruh a Učená společnost. Přeložil Bhagavadgíta z Sanskrt do čeština. Vacek se zajímal hlavně o jazykové problémy v indické jazykové oblasti a o vztahy Dravidian a Altaic, kde uplatnil nový výzkumný přístup. Mluvil také plynně tamilsky a byl autoritou tamilské a dravidské lingvistiky.[1][2]
Členství a pozice v mezinárodních organizacích a společnostech
- Evropská asociace jihoasijských studií, Leidene (spoluzakladatel a viceprezident, Sdružení bylo založeno v Praze v roce 1997)
Člen redakčních rad
- International Journal of Dravidian Linguistics, Trivandrum
- Indie PILC Journal of Dravidic Studies, Pondicherry, Indie
Ocenění
- 1997 - Zlatá medaile UK - rektor UK
- 2006 - Pamětní medaile UK - rektor UK
- 2012 - Indická prezidentská cena - Cena Kural Peedam (tamilština: குறள் பீடம் விருது) za přínos tamilskému klasickému jazyku
Osobní život
Za svou výzkumnou prací často navštěvoval Indii, zejména Hyderabad a Chennai.
Vybrané spisy[3]
- Vacek, J., Dravidian and Altaic ‘Water - Viscosity - Cold‘. Etymologický a typologický model. Univerzita Karlova, Karolinum Press, Praha 2002, 359 stran; ISBN 80-246-0343-8; ISSN 0587-1255
- Lubsangdorji, J., Vacek, J., hovorový mongolský. Úvodní intenzivní kurz. Sv. 1. Triton, Praha 2004, XI + 424 p .; ISBN 80-7254-607-4; Sv. 2. Triton, Praha 2004, VII + 62 stran; ISBN 80-7254-608-2
- Vacek, J., Dravidian a Altaic - Hledání nového paradigmatu. Archív Orientální, roč. 72, 2004, s. 384–453; ISSN 0044-8699; dotisk: International Journal of Dravidian Linguistics (Trivandrum, Indie), sv. XXXV, č. 1, leden 2006, s. 29–96. Reg. Č. 22651/72
- Vacek J., Oberfalzerova (eds.): MONGOLICA PRAGENSIA ‘02, Ethnolinguistics and Sociolinguistics in Synchrony and Diachrony. 2002 Triton ISBN 80-7254-320-2
- Vacek J., Oberfalzerova A. (eds.): MONGOLICA PRAGENSIA ‘03, Ethnolinguistics and Sociolinguistics in Synchrony and Diachrony. Triton 2003 ISBN 80-7254-472-1
- Vacek J., Oberfalzerova A. (eds.): MONGOLICA PRAGENSIA ‘04, Ethnolinguistics and Sociolinguistics in Synchrony and Diachrony. Triton 2004 ISBN 80-7254-606-6
- Vacek J., Oberfalzerova A. (eds.): MONGOLICA PRAGENSIA ‘05, Ethnolinguistics and Sociolinguistics in Synchrony and Diachrony. Triton 2005 ISBN 80-7254-754-2
- Vacek J., Oberfalzerova A. (eds.): MONGOLICA PRAGENSIA ‘06, Ethnolinguistics and Sociolinguistics in Synchrony and Diachrony. Triton 2006 ISBN 80-7254-920-0
- Vacek J., Oberfalzerova A. (eds.): MONGOLICA PRAGENSIA ‘07 sive Folia linguarum Orientis selecta (FLOS) 200 Triton ISSN 1802-7989
- Vacek J .: Neytální rys, který se nachází v Meghadútě? (v Pandanus '98: Květiny, Příroda, Sémiotika - Kavya a Sangam.) ISBN 80-902608-1-0
- Vacek J.: Druhy formulačních výrazů v Cangamu - předběžný průzkum jejich strukturních vzorců (in Pandanus ’01: Research in Indian Classical Literature) ISBN 80-902608-5-3
- Vacek, příroda jako symbolický kód ve staré tamilské milostné poezii. (in Pandanus ’03: Nature Symbols in Literature.) ISBN 80-902608-9-6
- Vacek J .: Staré tamilské literární vzorce spojené s mullai (přívlastkové fráze) ISBN 80-902608-6-1
- Vacek J .: Staré tamilské literární vzorce spojené s mullai (2. mullai jako atribut, komplexní fráze, antropomorfní kontexty) v (Pandanus ’04: Nature in Literature.)ISBN 80-903325-1-X
- Vacek J. .: ISBN 80-903325-2-8
- Vacek J .: Pes v literatuře Sangam - jako součást popisu přírody (v Pandanus '06. Příroda v literatuře a rituálu.) ISBN 80-7254-899-9
- Vacek J .: Prase v literatuře Sangam - obrázky a textové vlastnosti (Pandanus ’07: Příroda v literatuře, umění, mýtu a rituálu) ISSN 1802-7997
- Vacek J .: Krysa v literatuře Sangam - jako součást popisu přírody (in Pandanus ’08 / 2: Nature in Literature, Art, Myth and Ritual.) ISSN 1802-7997
- Vacek J. (ed.) * Pandanus ’05, Nature in Literature, Myth and Ritual. Univerzita Karlova, Filozofická fakulta; Signeta, Praha 2005, 294 stran .; ISBN 80-903325-2-8 předchozí svazky (některé se spolueditorem a mezinárodní spoluprací) ‘98, 2000, ’01, ’02, ’03, ’04, ’05
- Vacek, J., Subramanian, S. V., Tamil Reader, Introduction to Sangam Literature. International Institute of Tamil Studies, Madras 1989, Vol.1, LIV + 134 pp .; Vol.2, 130 stran
- Zbavitel, D., Vacek, J., Průvodce dějinami staroindické literatury [Handbook of old Indian literature]. Arca JiMfa, Třebíč 1996, 537 s. (Kapitoly o staré tamilské literatuře, s. 174–207, 349–363, 394–421, 454–461); ISBN 80-85766-34-5
Přeložené knihy Jaroslava Vacka
- Čilaγun-u bičig, Mongolský prorocký text. Upraveno, přeloženo a komentováno J. Lubsangdorji a J. Vacekem. Studia Orientalia Pragensia XX. Univerzita Karlova, Praha 1997, 87 s .; ISBN 80-7184-415-2
- Vásanti, [Aakaasa viidugal]. Z tamilštiny přeložil Jaroslav Vacek. Triton, Praha 2000, 199 stran; ISBN 80-7254-069-6
- Bhagavadgíta [Bhagavadgita neboli Krišnova píseň]. Votobia, Praha 2000 (2. vydání), 243 stran (překlad ze sanskrtu a ukázky ze starých komentářů; společně s J. Filipským); ISBN 80-7220-028-3