Japonci do jara - Japanese by Spring

Japonci do jara
Japonština od Spring.jpg
První vydání
AutorIshmael Reed
ZeměSpojené státy
JazykAngličtina
ŽánrSatira
VydavatelAtheneum
Datum publikace
1993
ISBN0689120729
PředcházetStrašné trojky
NásledovánDžus!

Japonci do jara je román amerického autora z roku 1993 Ishmael Reed. Je to román kampusu a satira americké univerzitní kultury, zejména kulturní války. Byl přezkoumán v několika významných národních novinách a časopisech a jeho tématech multikulturalismus a mnohojazyčnost byly předmětem akademické analýzy.

Shrnutí spiknutí

Benjamin „Chappie“ Puttbutt, profesor na Jack London College v Oaklandu v Kalifornii, se stal terčem rasistických útoků ze strany neonacistického redaktora univerzitních novin. Chappie, který se obává, že ztratí životní styl střední třídy, pokud ho lidé budou považovat za černého aktivistu, odpovídá doporučením prezidentovi kampusu, aby se nic nedělo. Místo toho se zaměřuje na výuku japonštiny pomocí učebnice Japonci do jara, kterou studuje u pana Yamata, učitele japonského jazyka, ve víře, že mluvit japonsky mu dá výhodu, když rostoucí japonská ekonomika povede k tomu, že japonské společnosti a kultura převezmou velkou část americké společnosti.

Jednoho dne Chappie zjistí, že japonští investoři koupili vysokou školu a že jeho japonským učitelem je nový prezident vysoké školy. Na základě jejich osobního spojení jmenuje Yamato Chappieho do nové administrativní pozice, ze které se začíná mstít proti všem aspektům vysoké školy, které ho trápily, včetně neproduktivních profesorů, nadbytečných intelektuálů, kteří se zabývají módou, a politických aktivistů, oponoval Chappieho toleranci rasismu na akademické půdě. Yamato sleduje své vlastní plány na reformu Jack London College jako baštu japonského nacionalismu, včetně přejmenování školy po japonských válečných hrdinech a vytvoření svátku Pearl Harbor Day.

Chappieho štěstí se znovu změní, když je Yamato zatčen za spiknutí s cílem svrhnout japonského císaře. Ishmael Reed, nová postava, sleduje novinky, když Chappie odsuzuje Yamata. Reed poté uvádí řadu pozorování a vizí: Američané přijali zákony bílé afirmativní akce, aby se postavili proti Japoncům; Japonské investice a dominance začínají klesat; a nový multikulturalismus založený na Yorubská kultura začíná vznikat v Americe.

Hlavní témata

Akademická analýza knihy se zaměřila na její využití satiry ke kritice monokulturalismu a ilustraci hodnoty multikulturalismu. Akademická analýza Kennetha Womacka o Reedově začlenění sebe jako postavy do Japonci do jara navrhl, že Reedova literární technika měla zvýšit jeho vlastní multikulturalistickou perspektivu nad jakoukoli formou monokulturalismu, včetně eurocentrismu, afrocentrismu a feminismu, takže Reedův román lze kritizovat také jako misogynistu.[1] V Moderní fikční studia Při analýze románových témat multikulturalismu Jeehyun Lim navrhl, aby použití různých jazyků v románu odráželo Reedovu rozpolcenost vůči kapitalismu, přičemž uvedl Japonci do jara představuje multikulturalismus založený na Jazyk Yoruba jako alternativa k multikulturalismu založenému na mnohojazyčnosti v angličtině a japonštině, v jazycích konkurenčních kapitalistů.[2] Crystal Anderson analyzoval Japonci do jara jako forma podvodník příběh, ve kterém příběh vytváří význam ze zkušeností konkrétní etnické skupiny, ale také „privileguje přístup k více kulturním sférám a jejich využívání“.[3] Anderson však kritizoval Reedovo použití japonských postav jednoduše na podporu příběhu o černochech a bělochech ve Spojených státech, přičemž poznamenal, že Japonci do jara spoléhal spíše na „předsudky jiné éry“ než na přímou konfrontaci černo-japonských vztahů s realistickými postavami a kulturními reprezentacemi.[4]

Pozadí

Reed napsal několik románů v 80. a 90. letech, které se zabývaly vzestupem neokonzervatismus a multikulturalismus v americké politice a akademickém životě a Japonci do jara má podobné nastavení a znaky jako romány předchůdců Hrozná dvojka, Bezohledné Eyeballing, a Strašné trojky, se zvláště silnými spikleneckými podobnostmi s Bezohledné Eyeballing.[5] Podle Reeda, Japonci do jara byl inspirován zprávou o velké univerzitě, která byla tajně financována a Japonský syndikát organizovaného zločinu.[6] S využitím japonského převzetí americké univerzity jako „sci-fi prvku“ napsal Japonci do jara zpochybnit myšlenku multikulturalismu jako reakci na afrocentrické a eurocentrické perspektivy.[7]

Recepce

Kniha přijala protichůdné recenze. Recenzenti ocenili Reedovu odvahu při řešení obtížných témat Chicago Tribune říkat „Reed není hloupý, ale je asi tak odvážný, jak jen může být“.[8] The New York Times dospěl k závěru, že „tento chytrý, pobuřující román je jen druh zbraně, kterou potřebujeme ve válce proti akademické pedantství“.[9] Recenzenti však také kritizovali konec knihy s The Washington Post upozorňuje na to Japonci do jara „upadá do druhu bezduchého propagačního materiálu, který stále příliš mnoho trápí i novější generace starého černošského problémového románu“,[10] a The Times Literary Supplement k závěru, že „pokud je toto psaní jazzové, je to improvizovaná sada, která stále zapomíná na to, na jaké melodii to začalo“.[11] Recenze knihy pro akademický časopis MELUS, vědec mezinárodních vztahů Tsunehiko Kato kritizoval Reeda za přehnané a nesprávné označení japonských pravicových hnutí a za vytvoření „dojmu, že je jediný, kdo dělá správnou věc“, a nakonec dospěl k závěru, že Reedovo chápání Japonska bylo založeno na „stereotypech starých Japonsko “a neužitečné zobrazení moderního Japonska z hlediska jeho hospodářských vztahů se Spojenými státy.[12]

Reference

Citované práce