Jakuba z Benátek - James of Venice
Jakuba z Benátek[1] byl Katolický kněz a významný překladatel Aristoteles dvanáctého století. Od té doby byl nazýván „prvním systematickým překladatelem Aristotela Boethius."[2] Jinak se o něm příliš neví.[3]
Aktivní byl zejména v Konstantinopol;[4] přeložil Zadní analýza z řecký na latinský v období 1125–1150.[5][6] To bylo v západní Evropě zpřístupněno poprvé za půl tisíciletí, čemu se tehdy říkalo Nová logika, jinými slovy plný Organon. Také překládal Fyzika, Na duši, a Metafyzika[7] (nejstarší známý latinský překlad díla).[8][9]
Viz také
Poznámky
- ^ Giacomo da Venezia, Jacobus Veneticus Grecus, Iacobus Veneticus Grecus, Jacobus Clericus de Venetia, Jacobus de Venetiis.
- ^ Walter Berschin - 4. Benátky
- ^ PDF, str. 5.
- ^ Překladatelé
- ^ „PDF“ (PDF). bc.edu. Archivovány od originál (PDF) dne 2006-09-17. Citováno 2007-03-08.
- ^ tinet.org uvádí pro několik děl datum 1128.
- ^ Aristotelianismus: Pozdější latinská tradice - Britannica
- ^ James z Benátek - encyclopedia.com
- ^ Muzeum logiky
Reference
- L. Minio-Paluello, „Iacobus Veneticus Grecus: kanonik a překladatel Aristotela.“ Traditio 8 (1952), 265–304
- Sten Ebbesen (1977). „Jacobus Veneticus na zadní analýze a někteří oxfordští mistři ze začátku 13. století na Elenchi.“ Cahiers de l'Institut du moyen âge grec et latinsky 2, 1-9.