Domorodé tweety - Indigenous Tweets

Domorodé tweety je web, který zaznamenává menšinový jazyk Cvrlikání zprávy pomáhající domorodým řečníkům vzájemně se kontaktovat. To bylo založeno v březnu 2011 Kevin Scannell, kdo dělá výzkum v výpočetní lingvistika na katedře matematiky a informatiky na Univerzita v Saint Louis v St. Louis, Missouri, Spojené státy.[1][2] Účelem této webové stránky je umožnit mluvčím menšinového jazyka komunikovat na internetu.[3]
Na své domovské stránce zobrazuje seznam menšinových jazyků, které má uložené v mezipaměti. Po výběru jazyka se uživatel dostane ke stolu každého, kdo v tomto jazyce tweetuje. Domorodé tweety poskytují profilový obrázek každého uživatele Twitteru a statistiky o počtu sledovatelů každé osoby. Kromě poskytování statistik o procentu tweetů, které člověk píše v různých jazycích, má domorodé tweety výběr z aktuálních témat v různých menšinových jazycích.[3]
Dějiny
Při vzniku webové stránky v březnu 2011 katalogizoval 35 jazyků.[3] 16. dubna 2011 zaznamenala tweety v 76 menšinových jazycích.[4] Do 26. dubna 2011 web podporoval 82.[5] Mezi katalogizované jazyky patří „esoterické“ Gamilaraay a „známější“ Haitská kreolština a Baskičtina,[6] které mají první a druhou většinu tweetů.[7] velština se umístila na třetím místě v kategorii Domorodé tweety.[7]
Kapampangan, který se v posledním dubnovém týdnu 2011 umístil na sedmém místě, byl prvním filipínským jazykem podporovaným webem.[5]
Dolování dat
Kevin Scannell, duben 2011[3]
Indigenous Tweets využívá k vyhledání lidí, kteří těmito jazyky hovoří, databázi slov a frází z menšinových jazyků. V rozhovoru z dubna 2011 s BBC novinky „Scannell uvedl, že strávil 8 let budováním databáze asi 500 jazyků kontrolou blogů, novin a webových stránek.[3]
Domorodé tweety shromažďují data prostřednictvím Twitteru API prohledáním databáze slov a frází z menšinových jazyků.[3] Pokud je slovo ve více jazycích, vyhledávač webu nedokáže dešifrovat jazyk tweetu. Aby se tomuto hádanku vyhnul, Scannell zadává slova, která jsou pro daný jazyk jedinečná.[4]
Reference
- ^ Scannel, Kevin (2012). „Web Kevina Scannella“. Univerzita v Saint Louis. Archivovány od originál dne 18. 5. 2012. Citováno 2012-05-11.
- ^ הארץ (29.03.2011). „האם האינטרנט יציל את הקולות שהוא משתיק?“. Haaretz (v hebrejštině). Archivovány od originál dne 22.04.2011. Citováno 2011-04-22.
- ^ A b C d E F Lee, Dave (04.04.2011). „Mikroblogy v mateřském jazyce na Twitteru“. BBC novinky. Archivovány od originál dne 22.04.2011. Citováno 2011-04-22.
- ^ A b Martín, Javier (16.04.2011). „Rastreando lenguas minoritarias“. El País. Archivovány od originál dne 22.04.2011. Citováno 2011-04-22.
- ^ A b Manuel, Mark Anthony (2011-04-26). „Kapampangan je 7. online“. Bulletin z Manily. Archivovány od originál dne 2011-04-30. Citováno 2011-04-30.
- ^ Ungerleider, Neal (2011-04-14). „Zachování domorodých jazyků prostřednictvím Twitteru“. Rychlá společnost. Archivovány od originál dne 22.04.2011. Citováno 2011-04-22.
- ^ A b Olwen, Mears (2011-04-15). „Baskický druhý nejvíce tweetovaný menšinový jazyk na Twitteru“. EITB. Archivovány od originál dne 22.04.2011. Citováno 2011-04-22.