Ignatz Lichtenstein - Ignatz Lichtenstein
Ignatz Lichtenstein | |
---|---|
![]() Ignatz Lichtenstein | |
narozený | 1824 |
Zemřel | 16. října 1908 |
obsazení | Rabín z Tápiószele Maďarsko (1857-1892) |
Děti | Emanuel Lichtenstein, MD [1] |
Ignatz Lichtenstein[2] (1824-16. Října 1908[3]) byl maďarský Ortodoxní rabín který napsal „brožury obhajující obrácení ke křesťanství, přestože stále slouží jako rabín“.[4] I když odmítl být pokřtěn do křesťan věř celý svůj život,[5] nakonec v roce 1892 rezignoval na svůj rabinát.[6] Jeho životopis se objevil v Metodistická biskupská misijní časopis Evangelium ve všech zemích v roce 1894.[6] Židovský historik Gotthard Deutsch, redaktor časopisu Židovská encyklopedie, v eseji publikované 3. února 1916, se o něm zmiňuje v rámci vyvrácení tvrzení vrchního rabína z Londýn že žádný rabín se nikdy nestal konvertitem křesťanství.[4] Následovníci Mesiášský judaismus zmínit jej jako příklad přelomu 19. století „židovského vyznání v Ježíše“.[7] Když mluvil o svém prvním kontaktu s evangeliem, řekl: „Hledal jsem trny a sbíral růže.“[5]
Bibliografie
Katalogy děl vytvořených rabínem, včetně tohoto, mohou být pochybné. Deutsch například poznamenává, že je zaměňován s rabínem Jehiel Lichtenstein (1831–1912), který pracoval pro misijní institut v Lipsko.[4]
Originální německá díla:[8]
- Der Talmud auf der Anklagebank durch einen begeisterten Verehrer des Judenthums [“Talmud na lavici obžalovaných inspirovaným ctitelem judaismu”], Heft I (Budapešť, 1886).
- Mein Zeugnis [“Moje svědectví”], Heft II (Budapešť: Hornyánszky, 1886).
- Die Liebe und die Bekehrung [“Láska a obrácení”], Heft III (Budapešť, 1886).
- Judenthum und Christenthum [“Judaismus a křesťanství“], (Hamburg: A. Scheibenhuber, 1891?).
- Eine Bitte an die geehrten Leser [“Výzva pro ctěné čtenáře”], (Budapešť, 1893 nebo 1894), také známý jako Eine Bitte an das israelitische Volk
- “‘Zwei Briefe ‘oder‘ byla jejich vlastní vůle’” [“‘Dva dopisy nebo „Co si opravdu přeji„“], Saat auf Hoffnung 30 (1893), 9–36.
- “Das Blut Christi, na Nachklang aus dem Midrasch Echa” [“Krev Kristova, ozvěna Midrashe Ekhah”], Saat auf Hoffnung 30 (1893), 229-32.
- Judenspiegel [“Židovské zrcadlo“] (Vídeň: L. Schoenberger, 1896).
- “Welche Anknüpfungspunkte findet die evangelische Verkündigung bei den Juden?” [“Které spojovací faktory naleznou protestantské doktríny s židovskými doktrínami?"] v Gustaf Dalman (ed.), Die allgemeine Konferenz für Judenmission v Lipsku, abgehalten vom 6. bis 8. Juni 1895, (Leipzig, 1896), 40-55. [Série: Schriften des Institutum Judaicum v Lipsku, č. 44-46]; později přetištěno „Hebrejské křesťanské svědectví Izraeli„V Londýně jako Begegnungspunkte zwischen Juden und Christen: Gesetz und Evangelium [“Body setkání mezi židovskou a křesťanskou naukou: Zákon a evangelium“.] (London: H.C.T.I., 1902).
- “Ein Weihnachts- und Neujahrsgruß an alle Neugeborenen im Herrn” [“Vánoční a novoroční pozdrav všem znovuzrozeným v Pánu”], Saat auf Hoffnung 36 (1899), 5-9.
- Ein Geheimniss aus dem Talmud [“Tajemství Talmudu”], (Vídeň: L. Scnberger, 1900).
- “Ein Weihnachts- und Neujahrsgruß für die auserwählten Kinder des Lichtes” [“Vánoční a novoroční pozdrav pro vyvolené děti světla”], Saat auf Hoffnung 37 (1900), 35-40.
- “Ein Neujahrsgruß für die Neugebornen im Herrn zum Heilsjahre 1902” [“Novoroční pozdrav pro znovuzrozené v Pánu v roce 1902”], Saat auf Hoffnung 39 (1902), 5-8.
Překlady do angličtiny:[8]
- J. Lichtenstein. Judaismus a křesťanství (přeloženo z němčiny Margaret M. Alisonovou) (Edinburgh: Morrison & Gibb, 1893). [Překlad 4.]
- Odvolání k židovskému lidu (Přeložila paní [?] Baronová). [Londýn]: Hebrejské křesťanské svědectví pro Izrael (H. C. T. I., 1894). [Překlad 5.]
- "Dopis rabína Lichtensteina„Židovská éra 4: 4 (říjen 1895), 76.
- Dva dopisy nebo „Co si opravdu přeji, (přeložila paní [?] Baronová) (Londýn: Hebrejské křesťanské svědectví pro Izrael (H. C. T. I., 189?). [Překlad 6.]
- “Jaké spojovací články nalezne ohlašování evangelia s Židem?“[Přeložila paní E. R. Kinglingerová] Židovská éra 5: 1 (leden 1896), 1–3; 5: 2 (duben 1896), 37-42. [Překlad 9.]
- Židovské zrcadlo (London: H. C. T. I., 1897). [Překlad 8.]
- Kontaktní místa mezi evangelickou a židovskou doktrínou: adresa přednesená v Lipsku [sic] (Překlad z němčiny paní [David] Baron) (Northfield, Anglie: H. C. T. I., 1897). [Překlad 9.]
- “Novoroční pozdrav zvoleným dětem světla„Židovská éra 7: 2 (duben 1898), 37–39.
- Kristova krev. H. C. T. I. (1903). [Překlad 7.]
- “Novoroční pozdrav od rabína Lichtensteina„Židovská éra 12: 1 (15. ledna 1903), 1-3.
Původní maďarská díla:
- Két levél vagy Amit én tulajdonképpen akarok [“Dvě písmena; nebo, co si opravdu přeji”]
- Kérelem a zsidó olvasókhoz [“Odvolání k židovskému lidu”]
- Zsidók tükre [“Židovské zrcadlo”]
Překlady do francouzštiny:
- Le Miroir Juif [“Židovské zrcadlo”]
- Body kontaktu, diskuse par le Rabbin Lichtenstein [“Body setkání mezi židovskou a křesťanskou naukou: Zákon a evangelium”]
Překlad do italštiny:
- Uno specchio giudaico, o le scritture riguardanti il messia [“Židovské zrcadlo”] (Traduzione della traduzione Inglese dell'originale Tedesco. Firenze: Tip. Fattori e Puggelli, 1914.)
Překlad do jidiš:
- מיין בקשה, פון הרב י 'יצחק ליכטענשטיין [“Odvolání k židovskému lidu”]
Reference
- ^ Dvě písmena; nebo, co si opravdu přeji. (Přeložila paní Baronová) Hebrejské křesťanské svědectví pro Izrael. 1887
- ^ nebo Ignác v Magyar Zsidó Lexikon (Maďarský židovský lexikon) z roku 1929, v hesle Tápiószele, v angličtině známý také jako Isaac Lichtenstein a který psal pod pseudonymem I. Lichtenstein
- ^ Louis Meyer, ed. (15. ledna 1909). "V. Rakousko Maďarsko". Židovská éra. Hebrejská mise v Chicagu. 18 (1): 20. OCLC 49314122. Citováno 23. prosince 2012.
Rabín Ignatz Lichtenstein zemřel v Budapešti v osmdesátém pátém roce v pátek 16. října.
- ^ A b C Deutsch, Gotthard (2005). Svitky: Eseje o židovských dějinách a literatuře a příbuzných předmětech V1 a V2. Kessinger Publishing. str. 118–119. ISBN 1-4179-5217-2.
- ^ A b Gillet, Lev (2002). Přijímání v Mesiáši: Studie ve vztahu mezi judaismem a křesťanstvím. James Clarke & Co. str. 206. ISBN 0-227-17225-6.
- ^ A b Smith, Eugene R. (1894). Evangelium ve všech zemích. New York: Hunt & Nation. 507–508.
- ^ „Příběh rabína Isaaca Lichtensteina: Z účtu napsaného před více než 90 lety“. Sdružení mesiášských kongregací.
- ^ A b „Úvod do rabína Isaaca Lichtensteina: vybrané spisy“ Jorge Quiñónez, (redaktor) Daniel Lancaster (spolueditor). Keren Ahvah Meshihit 2008.
externí odkazy
- Online biografie
- Úvod do sebraných spisů rabína Isaaca Lichtensteina
- Angličtina a němčina (11) jako PDF ve zbytkovém úložišti z Réva Davidova
- Životopis Isaac Lichtenstien na Mesiášský judaismus Wiki
- Angličtina funguje a Německé práce a Maďarská díla rabína