Homo sapiens (román) - Homo sapiens (novel)
Autor | Stanisław Przybyszewski |
---|---|
Originální název | Homo Sapiens |
Země | Německo |
Jazyk | Němec |
Žánr | Román |
Datum publikace | 1895 |
Publikováno v angličtině | 1915 |
Typ média | Tisk |
Homo Sapiens (1895–96; tr. 1915) je trilogie polského autora Stanisław Przybyszewski. Romány původně vyšly v němčině jako Über Bord (1896, "Přes palubu"), Unterwegs (1895, „Mimochodem“) a Im Malstrom (1895, „Ve víru“).[1] Zabývá se otázkou deviace a sexualita a patří mezi nejdůležitější a nejznámější díla Przybyszewského.[2][3] To bylo dobře přijato v Německu, ale stažen z prodeje jeho americký vydavatel poté, co byl označen obscénní.[3] Je spojena s dekadentní pohyb z konce 19. století.
Spiknutí
Protagonistou je spisovatel Erik Falk, emigrant z Kongres Polsko, bydlící v Český Berlín na počátku 90. let 19. století.[1] Děj prvního románu, Über Bord, se točí kolem jeho pokusu ukrást snoubenku přítele.[1] Ve druhém románu Unterwegs, Falk se pokouší svést zbožného šestnáctiletého.[1] V posledním románu Jsem Maelstrom„Falk musí vyvážit svou oficiální rodinu a milenku, obě se svými dětmi. Stále více se také angažuje v radikálních socialistických a anarchistických kruzích.[1]
Příjem publikace historie a cenzura kontroverze
Kniha se zdobným jazykem popisuje ničení jednotlivce alkoholismus a erotismus.[3] Román je považován za roman à clef,[1] zobrazující autorovy vlastní zkušenosti v Berlíně a Mnichově.[2] Kniha se stala v Evropě široce známou, po svém vydání v Německu byla dobře přijata a ovlivnila mnoho evropských mladých lidí, kteří byli chyceni způsobem „dekadentní '.[2][3]
Kniha byla původně napsána v němčině.[1] A polština překlad byla zveřejněna v roce 1901 v Lvov a anglický v roce 1915.[1]
Homo Sapiens byl původně publikován jako trilogie: Přes palubu (Über Bord, 1896), Mimochodem (Unterwegs, 1895) a Ve víru (Im Malstrom, 1895). Druhá část byla nejprve publikována autorem Friedrich Fontane (syn Theodor Fontane ); další dvě části byly publikovány později Hugo Storm.[1] Bylo však často znovu publikováno v jednom svazku.
V roce 1915 Homo Sapiens byla ve Spojených státech publikována Alfred A. Knopf.[1] To bylo zpočátku chváleno (např Alexander S.Kaun ), ale Newyorská společnost pro potlačení neřesti odpor ke knize,[4] vedené John S. Sumner, vyústil v to, že byl označen jako „obscénní“, a soudní spor zabraňující jeho distribuci. Sumner stáhl svou právní stížnost poté, co se Knopf zavázal roztavit desky používané k tisku Przybyszewského knihy a stáhnout román z prodeje.[3]
Kritik z konce 20. století Martin Seymour-Smith nazval dílo zejména Freudian v postoji, také říká Przybyszewski „přepsal špatně, postavy v jeho fikci jsou náchylné k rozbití satanských úsměvů a smíchu a k„ ochotnému “útěku do nepřesvědčivě příjemného zoufalství.[5]
Viz také
Reference
- ^ A b C d E F G h i j George C. Schoolfield (2003). Baedeker dekadence: mapování literární módy, 1884-1927. Yale University Press. str.182 –184. ISBN 978-0-300-04714-1. Citováno 12. července 2011.
- ^ A b C Stanisław Przybyszewski (1912). Pro štěstí: drama o třech dějstvích. R. G. Badger. str.112. Citováno 12. července 2011.
- ^ A b C d E Dawn B. Sova (srpen 2006). Literatura potlačená ze sexuálních důvodů. Publikování na Infobase. 108–109. ISBN 978-0-8160-6272-0. Citováno 12. července 2011.
- ^ Studie z deseti literatur. Centrum pro studium jazyka (CSLI). str. 289. GGKEY: FUJ0H2K3N90. Citováno 12. července 2011.
- ^ Martin Seymour-Smith. Nový průvodce literaturou moderního světa, str. 994.
Další čtení
- Boyer, Paul S. Čistota v tisku. Synové Charlese Scribnera. New York, 1968.
externí odkazy
- Homo Sapiens na Knihy Google a Internetový archiv (naskenované knihy, původní vydání, vícejazyčné překlady včetně angličtiny)