Holmfirthova hymna - Holmfirth Anthem
The Holmfirthova hymna, také známý jako Pěkné květiny (sic), Zahraničí pro potěšení a Skrz háje, je Angličtina chorál lidová píseň spojený s Yorkshire, zejména venkovské West Riding, a zejména s oblastí kolem Holmfirth.[1]
Přes svůj nenáboženský předmět a jeho nastavení na „letní večer jasno„, píseň se stala součástí vesničky Yorkshire“ koleda „nebo tradice lidové koledy, i když se zpívá i v jiných obdobích roku.[2] Má to Hrdé číslo 1046.
Dějiny
Mnoho zdrojů uvádí, že píseň byla dílem Joe Perkina (1809-1868),[3] sbormistr v Holmfirthu v polovině 19. století.[4] Místní tradice tvrdila, že Perkin žil v Cliffe poblíž Holmfirth, byl povoláním vinař a za aranžování písně mu byla vyplácena 2 guineje Holmfirth Choral Society.[5]
Je zřejmé, že Perkin nenapsal melodii ani text, ale spíše vytvořil adaptaci dřívější balady pro čtyřdílnou harmonii, která byla poté publikována místně. Související lidové písně byly shromážděny v jižní Anglii, i když jsou velmi vzácné. Tyto varianty z 19. století pravděpodobně pocházejí z podstatně delší balady z 18. století, Dívčí stížnost na ztrátu jejího pastýře, který byl vytištěn asi v roce 1790, ačkoli původní text mohl být starší.[6] Velmi odlišná a textově zkorumpovaná verze písně nalezené v jižní Anglii je obvykle známá pod názvem Skrz háje.[6]
Píseň si udržela obrovskou popularitu v Holmfirthu až do 20. století, částečně díky tomu, že byla zpívána hromadně na konci každoročních městských koncertů - „Holmfirth Feast Sing“, které se konají ve Victoria Parku před týdnem Svatodušní mezi 1882 a 1990[7] - což vedlo k tomu, že se stala známou jako „Holmfirthova hymna“. Stále se neformálně zpívá ve vesnicích v oblasti údolí Holme, ačkoli se vyskytuje také ve východním jezdectví. Je to oblíbená volba na vesnické koledě „zpívá“ na Vánoce, nebo na lovu schází v zemědělských oblastech.
Text a varianty
Proces adaptace a zkrácení původní skluzové balady zanechal v textu řadu strukturálních zvláštností. Existuje řada variant, přičemž různé yorkshirské vesnice mají obvykle své vlastní konkrétní texty. Běžná verze z oblasti Holmfirth, s některými dalšími místními variantami, je následující:
- Procházel jsem se pro potěšení v zahraničí
- Byl jeden letní letní večer jasný
- Tam jsem spatřil nejkrásnější dívku
- Pláč pro svého pastýře, drahý
- Pláč pro svého pastýře, drahý [varianta: "pastýř swain"]
- Nejdražší večer, který jsem kdy viděl [varianta: „Nejkrásnější večer, kdy jsem tě viděl“]
- Byl někdy s tou děvkou, kterou zbožňuji [varianta: „navždy s klukem, kterého zbožňuji“]
- Budeš bojovat proti Francouzům a Španělům?
- Necháš mě tak, můj drahý?
- Necháš mě tak, můj drahý?
- Už vás nebudu brát na zelené banky
- S potěšením si odpočinout a prohlédnout si jehňata [varianty: „odpočiňte si“ a „podívejte se na pozemky“][8]
- Ale vezmu tě do zelené zahrady
- Tam, kde rostou ty hezké květiny
- Tam, kde rostou ty hezké, hezké květiny
"Pratty" je prostě Yorkshire dialekt výslovnost „pretty“, ale téměř vždy se píše (a vyslovuje) „pratty“.
Ve výkonu je každá sloka zpívána tak, že sólista zpívá dva první řádky, přičemž soubor opakuje tyto dva řádky ve čtyřdílné harmonii: sólista pak zpívá poslední tři řádky sloky (přísně dva řádky, přičemž poslední opakuje ), přičemž soubor je harmonicky opakuje. Poslední tři řádky poslední sloky často dostávají opakování navíc, nebo občas několik.
Nahrávky
Autorem byly studiové nahrávky hymny Holmfirth Kate Rusby, Watersonovi, Albionská kapela a další, ačkoli existuje řada terénních nahrávek s typičtějšími představeními komunity.
Reference
- ^ "The Holmfirth Anthem or Pratty Flowers", Journal of Folk Song Society, VI (1922), 9
- ^ Anglický tanec a píseň (Journal of the Folk Dance and Song society), v.47-48 (1985), 16
- ^ An reklama na noty se objevil v Huddersfield Chronicle 2. ledna 1858, který ji popsal jako „zpívanou s velkým potleskem na posledním koncertu v Holmfirthu od slečny Hirstové, slečny Croslandové, pana Wooda, pana Garnera a několika známých amatérů z Huddersfieldu.“
- ^ Pickles, W. a Kerrod N. "Pratty flowers: A Yorkshire Mystery", Bulletin historické společnosti Saddleworth, 11(2), 1981, 37-38
- ^ Bland, D. „Poznámky“: Den pěkného lovu, Písně z údolí Holme Beagles, LP LEE 4056
- ^ A b Palmer, R. Bushes and Briars: Folk Songs Collected by Ralph Vaughan Williams, Llanerch, 1999, s. 178
- ^ „The Sing and Whit Walks in Holmfirth“, Denní zkoušející Huddersfield, 19. května 2007
- ^ „Zobrazit jehňata“ je blíže původní skluzové baladě, která běží “Na těchto březích už nebudete odpočívat / Zatímco s potěšením vidíte své jehňata / S tak nevinným a jemným vzhledem / Sport vedle jejich vlněných přehrad". Viz Madden Collection, Cambridge University Library, Slip songs H-N, VWML microfilm 72, item 1059