Helena Błażusiakówna - Helena Błażusiakówna
Helena Wanda Błażusiakówna (nar. c. 1927) byla polská dívka, jejíž slova zhudebňovala Henryk Górecki v jeho Symfonie č. 3 Smutné písně. Byla z okolí Zakopane, město na dalekém jihu Polsko, a byl členem Góral ("obyvatel horských oblastí"), která překlenula hranici s Československo v Tatry.
Pod nacistický okupace Polska v druhá světová válka, 26. září 1944 byla 18letá Błażusiakówna zatčena a držena v Gestapo ústředí v Zakopaném. Během svého uvěznění vryla krátkou modlitbu do zdi cely číslo 3, kterou následně objevil polský skladatel Henryk Górecki a zhudebnil se jako jeho druhá věta Symfonie č. 3 „Smutné písně“.[1][2][3][4]
Pozdější život
Błażusiakówna válku přežil a v roce se oženil Wadowice v roce 1950.[5]
Modlitba
Modlitba, kterou Błażusiakówna vryla do buněčné stěny během svého uvěznění gestapem. Podpis zněl: Helena Wanda Blazusiakowna, 18 let, zadržována od 25. září 1944.[3]
Modlitba Heleny Błażusiakówny | Poškrábaný na zdi cely č. 3 Sídlo gestapa. Zakopane (1944) |
---|---|
Matko, neplač, ne | Mamo, nie płacz, nie. |
Nejčistší, Královna nebes | Niebios Przeczysta Królowo, |
Chraňte mě vždy | Ty zawsze wspieraj mnie |
Zdrávas Maria | Zdrowaś Mario |
Původní text: Archiv LiederNet[6]
Reference
- ^ Classic FM, Henryk Górecki: Symphony No.3 („Symphony of Sorrowful Songs“)
- ^ McCusker, Eamonn. "Symphony No.3: Sorrowful Songs Archivováno 2007-06-07 na Wayback Machine ". Časy CD. Citováno dne 19. června 2007.
- ^ A b New York Times, 27. února 1994, Henryk Gorecki, Jane Perlez
- ^ Thomas, Adrian (1997). Górecki. Oxfordské studie skladatelů. Oxford: Clarendon Press. ISBN 0-19-816394-0.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- ^ Genealogy.com, Helena Wanda Błażusiakówna
- ^ Archiv LiederNet, Symphony no. 3 (Symphony of Sorrowful Songs)