Mít nádherný čas - Having Wonderful Time
Mít nádherný čas | |
---|---|
![]() Divadelní plakát | |
Režie: | Alfred Santell James Anderson (asistent) |
Produkovaný | Marc Connelly |
Napsáno | Morrie Ryskind Ernest Pagano |
Scénář | Arthur Kober |
Na základě | Mít nádherný čas 1937 hra podle Arthur Kober |
V hlavních rolích | Ginger Rogers Douglas Fairbanks, Jr. Lucille Ball Eve Arden Richard „Red“ Skelton |
Hudba od | Roy Webb |
Kinematografie | Robert De Grasse |
Upraveno uživatelem | William Hamilton |
Distribuovány | RKO Radio Pictures |
Datum vydání | 1. července 1938 |
Provozní doba | 70 minut |
Země | Spojené státy |
Jazyk | Angličtina |
Rozpočet | $966,000[1] |
Pokladna | $1,008,000[1] |
Mít nádherný čas je Američan z roku 1938 romantická komedie film režírovaný Alfred Santell a propuštěn RKO Radio Pictures.
Shrnutí spiknutí
Znuděná newyorská kancelářská dívka Teddy jde do prázdninového tábora v horách, zvaného Camp Kare Free, na odpočinek a na útěk od hlučného, rušného městského života; hlučný rušný bazén pro psaní, kde pracuje, a stejně hlučný, přeplněný byt, kde žije se čtyřmi generacemi své rodiny. Chce se také vyhnout zálohám od Emila Beattyho: Její matka zoufale chce, aby si ho vzala. Středisko doporučila její přítelkyně Fay Colemanová, která tam už nějakou dobu byla a trávila čas se svým přítelem Macem. Teddy potká číšníka Chicka na nádraží a zpočátku ho nemá rád. Fay ji vítá v táboře a představuje ji Mac. Jsou překvapeni, že Teddy a Chick jsou venku. Mac vysvětluje, že číšníci musí za svou práci platit: Vydělávají si peníze spropitné a většina z nich jsou studenti vysokých škol. Chick je na právnické škole. Teddy se setká s Fayovými dalšími dvěma spolubydlícími, Miriam a Henrietou. Setkává se také s Buzzy Armbrusterem,[2] úspěšný podnikatel, který má soukromou chatu. Miriam má oči pro Buzzy, která vypadá, že má oči pro každou hezkou dívku. Teddy a Chick se brzy zamilují a stráví každý den společně. Táborníci jsou všech věkových skupin, včetně starých manželských párů, a všechny baví sociální ředitel Itchy.
Poslední Teddyho noc v táboře je noc japonské Fiesty. Ona a Chick sedí u jezera a mluví o budoucnosti: Může trvat roky, než ji může požádat, aby si ho vzala, a ona je ochotná počkat. Ale poté, co se políbí, jeho láska k ní ho přemůže: Chce, aby se z nich stali milenci, zatímco čekají na svatbu. Teddy je šokován a naštvaný a nechává ho jít na večírek, kde se setká s Buzzy. Vhání se bouřka a večírek se přesune do Teddyho kajuty, kde čeká Chick. Teddy se zve do Buzzyho kajuty, kde se jí zeptá, jestli se mohou „dát dohromady“. Řekne Buzzy, že ji to nezajímá, a on klidně přijme její odmítnutí. Když navrhne, aby hráli vrhcáby, Teddy křičí radostí: Miluje hrát vrhcáby.
Na večírku Miriam řekla Chickovi o fascinujícím účinku Buzzy na ženy - včetně sebe. Chick se vrhne, aby zachránil Teddyho, ale když uvidí nevinnou deskovou hru, dostane se do rozpaků. Vrací se na večírek a čeká na verandě, než se Teddy vrátí domů. Uplynou hodiny a po 12 hrách vrhcáby (skóre 11: 1 ve prospěch Teddyho) Teddy řekne vyčerpanému Buzzymu, aby si šel odpočinout. Jde do postele a zamkl za sebou dveře. Rozepíná závěsy, aby ji bylo vidět, a předstírá, že si hraje s Buzzy. Chick se vzdá čekání a Teddy omylem usne u Buzzyho kajuty a zůstane přes noc. Když se druhý den ráno pokouší vyklouznout, Teddy si všimne Miriam, která hodí okno Buzzyho ložnicí skálou.
Emil se objeví, aby odvezl Teddyho zpět do města; nejprve se ho snaží odložit, ale vidí Chicka a zve Emila na snídani. Ti dva se posadili k jídlu, s Chickem jako jejich číšníkem. Všichni tři zaslechli Miriam řvát na Buzzyho za to, že Teddy zůstal přes noc. Chick pokračuje v úderu a následuje Teddyho z jídelny. Ti dva se smířit a on navrhuje. Vše, co opravdu potřebují, je deska vrhcáby a ona ji má.
Obsazení
- Ginger Rogers jako Thelma "Teddy" Shaw
- Douglas Fairbanks, Jr. jako Chick Kirkland
- Eve Arden jako Henrietta
- Lucille Ball jako Miriam "Screwball"
- Lee Bowman jako Buzzy Armbruster
- Harlan Briggs jako pan Shaw
- Jack Carson jako Emil Beatty
- Peggy Conklin jako Fay Coleman
- Inez Courtney jako Emma, Teddyho sestra
- Dorothea Kent jako Maxine
- Allan Lane jako Maxwell „Mac“ Pangwell
- Donald Meek jako P.U. Rogers, majitel tábora
- Juanita Quigley jako Mabel, Emmina dcera
- Leona Roberts jako paní Shaw
- Shimen Ruskin jako Shrimpo
- Richard „Red“ Skelton jako Itchy, sociální ředitel tábora
- Grady Sutton jako Gus
- Dorothy Tree jako Frances
- Clarence H. Wilson jako pan G.
Filmový debut Red Skelton

Toto bylo Red Skelton První film: Je připočítán jako Richard (Red) Skelton. Zahrnuje ikonickou rutinu „Donut Dunkers“, kterou vytvořil se svou ženou Ednou (a nakonec chráněna autorskými právy na každou možnou kombinaci nápojů a pečlivých výrobků).[3] Tato rutina mu dala práci v New Yorku Loewovo státní divadlo v roce 1937 a uvedl jej do velkého času na jevišti.
Skeltonova role v tomto filmu byla původně mnohem větší. Douglas Fairbanks, Jr. ve své monografii napsal: „... velcí šéfové ve studiu nebyli schopni ocenit Skeltonův široký, groteskní styl a snížit jeho část na nejmenší minimum potřebné k udržení štíhlé zápletky pohromadě.“ [4]
Broadwayská hra
Film byl založen na hře stejného jména, stejně jako v roce 1952 muzikál Kéž bys byl tady. (Název hry má uvozovky, které odrážejí zvyk rekreantů posílat dopisy a pohlednice, aby informovali přátele a rodinu o jejich aktivitách. A klišé pohlednice: „Mít nádherný čas. Přeji si, abyste tu byli!“) Produkce Marc Connelly, měl svůj originál Broadway běžet na Divadlo lycea od 20. února 1937 do 8. ledna 1938.[5] Obsazení zahrnuto John Garfield, Katherine Locke, Sheldon Leonard, Philip Van Zandt a Cornel Wilde.
Změny názvu postavy
Ve hře je resort v Catskills, postavy jsou židovské a většina humoru se spoléhá na pochopení tohoto kontextu. TCM uvádí, že Arthur Kobler, autor hry a scénáře řekl New York Times: „No, Will Hays organizace - a to, jak víte, je cenzor s velkým písmenem C - nejprve zaznamenal, že hru nelze udělat jako obrázek ... Židé by mohli vytvářet nedorozumění, rasový antagonismus a tak dále. Poté RKO velmi pečlivě vysvětlil, že tento úhel bude zcela odstraněn - že obraz bude jednoduše o mladých lidech nižší střední třídy ... Takže když jsem byl povolán k provedení adaptace, první věc, kterou jsem musel udělat bylo proměnit mé židovské postavy v pohany. " [6]
Mezi názvy změněnými pro filmovou verzi:
- Teddy Stern se stal Teddy Shaw
- Chick Kessler se stal Chick Kirkland
- Fay Fromkin se stal Fay Coleman
- Mac Finkle se stal Mac Pangwell
- Itchy Flexner se stal Itchy Faulkner
V závěrečných titulcích za film se příjmení nepoužívají pro mladé postavy.
Recepce
Film zaznamenal ztrátu ve výši 267 000 $.[1]
Reference
- ^ A b C Richard Jewel, „RKO Film Grosses: 1931-1951“, Historický deník filmového rozhlasu a televize, Vol 14 No 1, 1994 str. 57.
- ^ Oba TCM a AFI neda postavě Buzzyho správné příjmení, Armbruster, a místo toho ho obdaruje jmény, která patří Macu, Fayinmu příteli. Úvod na obrazovce je zcela jasný. V závěrečných titulcích jsou téměř všechny postavy uvedeny pouze podle křestního jména nebo přezdívky.
- ^ „Lakeland Ledger - Vyhledávání v archivu Zpráv Google“. news.google.com. Citováno 2019-11-19.
- ^ „Have Wonderful Time (1938) - Články - TCM.com“. Turnerovy klasické filmy. Citováno 2019-11-19.
- ^ Šestnáct slavných amerických her, New York: Modern Library, 1941. 679-80. Tisk.
- ^ „Have Wonderful Time (1938) - Články - TCM.com“. Turnerovy klasické filmy. Citováno 2019-11-19.