Harold z Orange - Harold of Orange
Harold z Orange | |
---|---|
Režie: | Richard Weise |
Produkovaný | Dianne Brennanová |
Scénář | Gerald Vizenor |
V hlavních rolích | Charlie Hill, Cathleen Fuller, Bruce Murray, Deforest White Eagle, Michael Anthony Hall, James Noah, Edward W. Noreen |
Vyprávěl | Charlie Hill |
Hudba od | Buffy Sainte-Marie, Floyd Red Crow Westerman, Leo Kottke, James Quill Band |
Kinematografie | Gregory M. Cummins, Sandra Maliga, Melinda Ward |
Upraveno uživatelem | Stephen E. Rivkin |
Výroba společnost | FILM v MĚSTECH |
Distribuovány | VisionMaker Video |
Datum vydání | 17. května 1984 Minneapolis, Minnesota |
Provozní doba | 33 minut 21 s |
Země | Spojené státy |
Jazyk | Angličtina |
Harold z Orange je krátký film / komedie režiséra Richarda Weise a produkce Dianne Brennanové se scénářem Gerald Vizenor.[1]
Spiknutí
Kmenový podvodníci Harold Sinseer (Charlie Hill ) a Warriors of Orange se vydávají na misi, aby podali návrh nadaci Bily. Harold a společnost usilují o získání grantu na výrobu miniaturních pomerančů a pinch fazolí. V příběhu je Haroldův návrh představen způsobem, o kterém tvrdí, že „způsobí revoluci rezervace způsob života".[2] Harold přesvědčí Warriors of Orange i nadaci, že miniaturní pomeranče a špetka fazolí se zmenší alkoholismus, vyvolat politické diskuse a otevřít trh s kavárnami přes rezervaci, ve které žije.[3]
Výroba
Původní scénář vytvořil Gerald Vizenor, je příkladem Rodilý Američan komedie [4] a zkoumá různé druhy humoru. Scénáře i filmu se účastní tři typy humoru. Indiáni si dělají legraci ze sebe, dělají si legraci z historických událostí a nejkontroverznější, dělají si legraci z bílků.[5] Prostřednictvím podvratné satiry vrhá Harold světlo na ironii byrokracie podnikání mezi bílými a domorodými lidmi. Film se také dotýká klíčových otázek, jako je zacházení s indickými ostatky, Bureau of Indian Affairs a jak jsou domorodí Američané a bílí vnímáni stereotypně. Díky svému humornému zpracování, aplikovanému na motivy chování indiánů i bělochů, film vytváří neobvyklé mnohostranné komentáře k současnému indiánskému životu.
Obsazení
- Charlie Hill
- Barbara Davidson
- Cathleen Fullerová
- Michael Anthony Hall
- Bruce Murray
- James Noah
- Edward W. Noreen
- Deforest White Eagle
- Alan Woodward
- Neil Buckanaga
- William R. Laroque
- William Pensoneau
Personál pro výrobu a postprodukci [7]
· Produkční manažer - Kirk Hokanson · Ředitel castingu - Sherry Virsen · Produkční mixér zvuku - Matthew Quast · Kostýmy - Sonya Berlovitz · Poradkyně v oblasti make-upu - Gary Boham · Asistentka kamery - Jerry Pope · Produkce v terénu - Sheryl Mousley · Dekoratérka - Laila Schirrmeister · Asistent pro střih - Therese Kunz · Skauti lokace - David Dancyger / Curtis Wenzel · Výrobní zařízení - Lighthouse Inc. · Hudební nahrávací studio - Záznamník z vesnice.
Soundtrack [8]
„Trickster“ a „Fast Bucks“ napsal a hrál: Buffy Sainte-Marie
„49-píseň“ uspořádal a hrál: Buffy Sainte-Marie & Floyd Red Crow Westerman
„Když se krevety naučí pískat“ „Červnová chyba“ „Stroj č. 2“ Autor: Leo Kottke Vydavatel: Round Wound Inc.
„Cripple Creek“ Tradiční, uspořádal a hrál: Leo Kottke Vydavatel: Round Wound Inc.
„Jak dlouho jste slepí?“ Autor: Floyd Red Crow Westerman a James Quill Band Vydala: Clara Music
"BIA Blues" Autor: Floyd Red Crow Westerman a James Quill Band Vydalo: RedCrow Publishing
Hlavní financování od [9]
Northwest Area Foundation
Národní nadace pro umění
Archie D. a Bertha B. Walker Foundation
A s pomocí: Sundance Institute
Reference
- ^ Vizenor, Geralde. „Harold of Orange: Scénář“. Nic než pravda. John Purdy, James Ruppert. Upper Saddle River, New Jersey: Prentice-Hall, 2001.591-619.
- ^ Weise, Richard, Vizenor, Gerald.Harold z Orange.Film.FILM v MĚSTECH.Minnesota Obrazovka Project.VisionMaker Video.2006.Minneapolis, MN.c1984.
- ^ Vizenor, Geralde. „Harold of Orange: Scénář“. Nic než pravda. John Purdy, James Ruppert. Upper Saddle River, New Jersey: Prentice-Hall, 2001.591-619.
- ^ Deloria, Vine. „Indický humor“. Nic než pravda. John Purdy, James Ruppert. Horní sedlo řeky, New Jersey: Prentice-Hall, 2001. 591-619.
- ^ John Gamber. „Lovci divokých slov: záludný jazyk a literární narážka v Haroldovi z Orange“. Gerald Vizenor: Texty a kontexty. Ebook. Lee, A. Robert a Madsen, Deborah L. Albuquerque: University of New Mexico Press, 2010.
- ^ Vizenor, Geralde. „Harold of Orange: Scénář“. Nic než pravda. John Purdy, James Ruppert. Upper Saddle River, New Jersey: Prentice-Hall, 2001.591-619.
- ^ Vizenor, Geralde. „Harold of Orange: Scénář“. Nic než pravda. John Purdy, James Ruppert. Upper Saddle River, New Jersey: Prentice-Hall, 2001.591-619.
- ^ Vizenor, Geralde. „Harold of Orange: Scénář“. Nic než pravda. John Purdy, James Ruppert. Upper Saddle River, New Jersey: Prentice-Hall, 2001.591-619.
- ^ Vizenor, Geralde. „Harold of Orange: Scénář“. Nic než pravda. John Purdy, James Ruppert. Upper Saddle River, New Jersey: Prentice-Hall, 2001.591-619.
Weise, Richard, Vizenor, Gerald.Harold z Orange.Film.FILM v MĚSTECH.Minnesota Screen Project.VisionMaker Video.2006.Minneapolis, MN.c1984.
John Gamber. „Lovci divokých slov: záludný jazyk a literární narážka v Haroldovi z Orange“. Gerald Vizenor: Texty a kontexty.ebook. Lee, A. Robert a Madsen, Deborah L. Albuquerque: University of New Mexico Tisk, 2010.
Vizenor, Geralde. „Harold of Orange: Scénář“. Nic než pravda. John Purdy, James Ruppert. Horní sedlo řeky, New Jersey: Prentice-Hall, 2001.591-619.
Deloria, Vine. „Indický humor“. Nic než pravda. John Purdy, James Ruppert. Horní sedlo řeky, New Jersey: Prentice-Hall, 2001. 591-619.