Halina Birenbaum - Halina Birenbaum
Halina Birenbaum | |
---|---|
Halina Birenbaum (2019) | |
narozený | 15. září 1929 |
Národnost | Polský, izraelský |
Známý jako | Psaní poezie |
Pozoruhodná práce | Naděje umírá poslední (Nadzieja umiera ostatnia) |
Ocenění | Důstojník Polonia Restituta |
Halina Birenbaum (hebrejština: הלינה בירנבאום; Varšava, 15. září 1929) je a Holocaust přeživší, spisovatel, básník, překladatel a aktivista.
Život
Narozen v Varšava, Jakubu Grynsztajnovi a Pole, dříve Perlové, rozené Kijewské, byla nejmladší ze tří a jedinou dcerou.[1] Po okupaci Polska Německem se rodinný dům nacházel v oblasti, která byla součástí Varšavské ghetto.[2][3] Po jeho zničení v červenci 1943 byli krátce převezeni do Majdanek, pak na Osvětim. Přežila nucenou evakuaci tábora Pochod smrti ledna 1945, z Osvětimi do Wodzisław Śląski,[4] odkud byl transportován Ravensbrück a v únoru dne do Neustadt-Glewe, odkud byla osvobozena Rudá armáda v květnu 1945.[5] Její matka byla zavražděna v Majdanku, zatímco její otec zahynul v Vyhlazovací tábor Treblinka.
V roce 1947, kvůli antisemitismus emigrovala do Izrael, kde se provdala za Chaima Birenbauma a měla dva syny. Do konce roku 1950 pracovala na a kibuc. Většinu času tráví rozhovorem o svých raných zkušenostech s izraelskou, polskou a německou mládeží.
Psaní
Život a smrt během Německá okupace Polska a mučednictví polského židovstva v ghettech a vyhlazovacích táborech jsou hlavními tématy jejích próz a básnických výstupů. Její práce, které jsou částečně napsány v polštině a částečně v hebrejštině, byly přeloženy do mnoha jazyků, včetně angličtiny, francouzštiny, němčiny, japonštiny a španělštiny.
Ocenění
- V roce 1999 polský prezident, Aleksander Kwaśniewski jí udělil Řád Důstojník Polonia Restituta
- V březnu 2001 byla jmenována Osoba usmíření 2001 polským Rada křesťanů a Židů.
- V roce 2018 jí byla udělena „Svoboda města Varšavy“, Honorowi Obywatele miasta stołecznego Warszawy.[7]
Bibliografie
Knihy
- Naděje umírá poslední (Nadzieja umiera ostatnia), 1967. Přeloženo do angličtiny, němčiny, francouzštiny, italštiny, španělštiny, japonštiny a hebrejštiny
- Návrat do země předků (Powrót do ziemi praojców), 1991
- Křičet na památku (Wołanie o pamięć),1999
- Daleké a blízké ozvěny. Setkání s mladými lidmi (Echa dalekie i bliskie. Spotkania z młodzieżą), 2001
- Život je každému drahý (Życie każdemu drogie), 2005
- Můj život začal od konce. Shromážděné básně přeživšího holocaustu. (Moje życie zaczęło się od końca. Wiersze Zebrane Poetki Ocalałej Z Zagłady), 2010
- Stále se ptají (Wciąż pytają) 2011
- Hledám život mrtvých, Rozhovor s Halinou Birenbaum (Szukam życia u umarłych, Wywiad z Haliną Birenbaum), 2013
- Není to déšť, jsou to lidé (To nie deszcz, ludzie), 2019
Básně
- I když se směju (Nawet gdy się śmieję)
- Ne o květinách (Nie o Kwiatach)
- Slova nemohou sdělit (Jak można w słowach)
Reference
- ^ Halina Birenbaum: Ma jeunesse et le siècle de l’Holocauste, zpřístupněno 23. ledna 2017.
- ^ P. Cywiński, Marsz Śmierci w pamięci ewakuowanych więźniów Auschwitz, Oświęcim 2016, s. 41. v polštině
- ^ „Na dnie piekła. Z Haliną Birenbaum, polsko-izraelską pisarką, poetką rozmawia Monika Tutak-Goll“. Wysokie Obcasy (dodatek do Gazety Wyborczej) (v polštině): 8. 21. dubna 2018.
- ^ P. Cywiński, Marsz Śmierci w pamięci ewakuowanych więźniów Auschwitz, Osvětim 2016, s. 41.
- ^ Halina Birenbaum: Das Leben jako Hoffnung, zpřístupněno 23. ledna 2017.
- ^ „Halina Birenbaum wyróżniona tytułem“ Zasłużony dla Warszawy"" (v polštině). onet.pl. 13. října 2015. Citováno 28. ledna 2017.
- ^ „Uchwała nr LXII / 1663/2018 z 01-03-2018 w sprawie nadania Honorowego Obywatelstwa Miasta Stołecznego Warszawy“ (v polštině). Biuletyn Informacji Publicznej m.st. Warszawy. 1. března 2018. Citováno 20. března 2018.