Zákon o rozvoji skupinových oblastí, 1955 - Group Areas Development Act, 1955
Zákon o rozvoji skupinových oblastí, 1955 | |
---|---|
Parlament Jihoafrické republiky | |
| |
Citace | Zákon č. 69 z roku 1955 |
Přijato | Parlament Jihoafrické republiky |
královský souhlas | 24. června 1955 |
Zahájeno | 1. února 1956 |
Zrušeno | 17. února 1966 |
Spravuje | Ministr vnitra |
Zrušeno | |
Zákon o rozvoji společenství, 1966 | |
Související právní předpisy | |
Zákon o skupinových oblastech z roku 1950 | |
Postavení: Zrušeno |
The Zákon o rozvoji skupinových oblastí, 1955 (Zákon č. 69 z roku 1955; následně přejmenován na Zákon o rozvoji komunity, 1955), která byla součástí apartheid systém rasové segregace v Jižní Afrika. Bylo přijato, aby pomohlo uskutečnit účel Zákon o skupinových oblastech z roku 1950, konkrétně vyloučit jiné než bílé z bydlení v nejrozvinutějších oblastech, které byly omezeny na bílé. Později byl nahrazen zákonem o rozvoji Společenství z roku 1966.[1]
Obsah zákona
Následuje stručný popis oddílů zákona o přesídlení domorodců:[2]
- Sekce 1
Definoval význam běžných slov v zákoně.
- Sekce 2
Definoval název představenstva jako Board Development Area Board a v právní formě právnické osoby. Rovněž by nepodléhal žádné dani.
- Část 3
Definoval velikost rady jako nejvýše šest členů a předsedu jmenovaných generálním guvernérem. Každý člen byl nominován ministrem vnitra, financí, národních věcí a půdy.
- Část 4
Definuje délku funkčního období člena představenstva a důvody, které toto funkční období ukončují.
- Část 5
Definuje časy schůzí výborů, velikosti kvora, hlasování a postupy při střetu zájmů.
- Část 6
Definoval, jak bylo stanoveno odměňování členů představenstva.
- Část 7
Definovalo ustavení výkonného výboru složeného z předsedy a dvou členů představenstva, který vykonával denní funkce představenstva na základě pokynů a přezkumu představenstvem.
- Část 8
Definoval tresty za úplatky a podvody spáchané členy nebo úředníky a za zveřejnění práce představenstva ostatním bez souhlasu.
- Oddíl 9
Definovalo personální obsazení rady a jmenování tajemníka a hlavního administrativního pracovníka.
- Část 10
Definoval, jak bude rada financována ministrem financí.
- Část 11
Definovalo právo generálního auditora každoročně kontrolovat účty rad.
- Oddíl 12
Definovanými cíli rady je pomáhat a kontrolovat nakládání s dotčenými nemovitostmi ve skupinových oblastech, rozvíjet tyto oblasti a pomáhat osobám získávat nebo najímat ve skupinových oblastech nemovitý majetek, ve vztahu k němuž nejsou kvalifikovanými osobami. To zahrnovalo všechny aspekty územního plánování, výstavby domů, pronájmu pozemků pro vlastní výstavbu a financování prostřednictvím grantů nebo půjček. Zahrnut by byl registr veškerého drženého nemovitého majetku.
- Část 13
Definoval přenesení pravomocí radou a její schopnost uzavírat dohody s jinými orgány, například s místními orgány.
- Oddíl 14
Definoval požadavek představenstva předkládat výroční zprávu ministrovi vnitra a parlamentu.
- Oddíl 15
Definovala povinnost desek zaznamenávat popis všech dotčených nemovitostí, vlastníka, obyvatele a hodnotu pozemků a budov. Tento seznam byl otevřen pro veřejné prohlížení a mohl být změněn, když byly přidány nebo zlikvidovány vlastnosti.
- Oddíl 16
Definoval preventivní právo správní rady nad ovlivněnými nemovitostmi a v případě, že zanikne, s ohledem na oddíl 20.
- Část 17
Definoval převod dotčených nemovitostí na seznamu v sekci 15, což si vyžádalo oznámení vlastníka nemovitosti a registrátora listin.
- Část 18
Definuje postup, pokud je ovlivněná nemovitost změněna nebo rozšířena nebo jsou přidány nové budovy po datu, kdy byla nemovitost ovlivněna radou.
- Oddíl 19
Definuje postup pro určení hodnoty vlastnosti. Hodnota nemovitosti vlastníkem a představenstvem by byla předložena odhadci a poté by odhadce určil hodnotu představenstva a jeho rozhodnutí by bylo konečné.
- Část 20
Definuje postupy, pokud vlastník nemovitosti má v úmyslu se zbavit ovlivněné nemovitosti na místě vyhlášeném v zákoně o skupinových oblastech.
- Část 21
Definoval příspěvek na zhodnocení představenstva, který si mohl nárokovat v případě, že byla vyplacena náhrada, překročil základní hodnotu majetku.
- Oddíl 22
Definoval postupy a platby správní radě, pokud je dotčený nemovitý majetek prodán po základním datu.
- Oddíl 23
Definoval postupy rady, pokud je dotčená vlastnost odstraněna ze seznamu.
- Oddíl 24
Definovala schopnost představenstva nabývat nemovitý majetek dohodou nebo vyvlastněním.
- § 25
Definoval postup, jak by rada vyvlastnila pozemky nebo budovy, což zahrnovalo oznámení o doručení, které by podrobně popisovalo pozemek a vyžadovalo, aby vlastník uvedl, v jaké výši pozemek stál. Popisuje, jak bude oznámení doručeno, a dobu do vyvlastnění jako třicet dní.
- Oddíl 26
Definoval povinnosti a postupy rady, registrátora listin, hypotéky a vlastníků po vyvlastnění nemovitostí.
- Část 27
Definoval, jaký by byl postup, kdyby vlastník nesouhlasil s odškodněním za vyvlastněný majetek v oddíle 25 a s využitím rozhodců, jak je definováno v oddíle 31.
- Část 28
Definoval výplatu náhrady vlastníkům a postup, pokud vlastníka nelze najít
- Oddíl 29
Definoval registraci vyvlastněného majetku rady registrátorem listin.
- Část 30
Definoval vytvoření účtu skupinových oblastí a způsob, jakým budou spravovány kredity a debety peněz.
- Část 31
Definuje jmenování tří rozhodců provinčním správcem, pokud vlastník půdy nesouhlasí s částkou zaplacenou za jeho pozemek po šedesáti dnech od vyvlastnění.
- § 32
Definoval postup pro stanovení hodnoty pozemků a budov.
- Oddíl 33
Definoval osvobození Boardů od sazeb za nemovitý majetek, který osobně vlastnil.
- Oddíl 34
Definoval postup pro získání hodnotících příspěvků dlužných představenstvu v případě platební neschopnosti.
- Oddíl 35
Definoval schopnost předsedy jmenovat inspektory a upřesnil práva těchto inspektorů na vstup do prostor, dotazování osob, vyžádání a kontrolu vlastnických dokumentů. Rovněž definuje použití tlumočníků a pro právní účely se považuje za inspektora.
- § 36
Definoval pravidla, která mohl ministr vnitra učinit ve vztahu k zákonu a jak je předloží parlamentu ke schválení.
- Oddíl 37
Definoval tresty za poskytnutí nepravdivých prohlášení nebo dokumentů, vydávání se za inspektora, brání nebo zasahuje do inspektora nebo odhadce nebo nedodržuje oddíl 26.
- Oddíl 38
Definoval, jak se zákon bude vztahovat na oblasti vyhlášené prostřednictvím Vládního věstníku.
- Část 39
Definoval název zákona a jeho uvedení do provozu.
Reference
- ^ O’Malley, Padraig. „1955. Zákon o rozvoji skupinových oblastí“. Centrum paměti a dialogu Nelsona Mandely. Citováno 3. května 2010. Citovat má prázdný neznámý parametr:
| spoluautoři =
(Pomoc) - ^ „Zákon o rozvoji skupinových oblastí“ (PDF). University of KwaZulu Natal. Citováno 15. června 2019.