Skvělý Scott - Great Scott

"Skvělý Scott!„je citoslovcem překvapení, úžasu nebo zděšení. Jedná se o výrazný, ale neškodný výkřik, populární ve druhé polovině 19. století a na počátku 20. století, který je nyní považován za datovaný.

Vzniká jako mletá přísaha, historicky spojován se dvěma konkrétními „skotskými“, zejména skotským autorem Sir Walter Scott a o něco později ve Spojených státech, generál USA Winfield Scott.

Počátky

Často se předpokládá, že Skvělý Scott! je mletá přísaha nějakého druhu, Scott výměna Bůh Vydání 2010 Oxfordský slovník angličtiny označí výraz jako „datovaný“ a jednoduše jej identifikuje jako „libovolný eufemismus pro“ Dobrý bože!".

Alternativně, ale podobně, bylo navrženo, že může jít o korupci jihoněmeckého / rakouského pozdravu Grüß Gott.[1]

V souladu s původem viktoriánské éry původu fráze je někdy anekdoticky spojován s Albert, Prince Consort.[Citace je zapotřebí ]

Sir Walter Scott

Časný odkaz na Sir Walter Scott protože „velký Scott“ se nachází v básni s názvem „The Wars of Bathurst 1830“ publikované v The Sydney Monitor dne 27. října 1830 (tj. ještě za Scottova života); příslušné čtení řádku „Na rozdíl od velkého Scotta, který padl u Waterloo“, v odkazu na Scottovy špatné přijetí Pole Waterloo[2]

Výslovné spojení jména sira Waltera Scotta s tehdejším známým vykřičníkem se nachází v básni zveřejněné 15. srpna 1871, ke stému výročí Scottova narození:

Čí divoká kouzla zdarma,
skandoval Great Scott!
Kdy se dočkáme
jsi jako znovu? Skvělý Scott![3]

Mark Twain také používá frázi k odkazu sira Waltera Scotta a jeho psaní. Twainovo pohrdání Scottem je evidentní v Connecticut Yankee u soudu krále Artuše (1889), ve kterém hlavní postava opakovaně vyslovuje „velkého Scotta“ jako přísahu, a v Dobrodružství Huckleberryho Finna (1884), kde pojmenoval potápěčskou loď Walter Scott.

Winfield Scott

John William De Forest, v Konverze slečny Ravenel ze secese na věrnost (1867) uvádí, že vykřičník odkazuje na Winfield Scott, vrchní generál americké armády od 1841 do 1861:

Sleduji generála Scotta. Žádný Virginian se nemusí stydět, aby sledoval starý Fuss a Feathers. V armádě jsme na něj přísahali. Skvělý Scott! řekli chlapi.[4]

Generál, známý svým jednotkám jako Old Fuss and Feathers, vážil v pozdějších letech 300 liber (21 kamenů nebo 136 kg) a byl příliš tlustý, aby mohl jezdit na koni.[5] Květnové vydání z roku 1861 The New York Times zahrnoval větu:

Tito shromažďující se zástupy věrných svobodných pod velením velkého SCOTTA.

Fráze se také objevuje v záznamu deníku ze dne 3. května 1864 od Private Robert Knox Sneden (později publikováno jako Eye of the Storm: a Civil War Odyssey):

„Velký Scotte,“ kdo by si myslel, že to bude osud dobrovolníka Unie v letech 1861–2, zatímco bude pochodovat po Broadwayi podle melodie „Tělo Johna Browna ".[5]

V červenci 1871 vydání Galaxie, v příběhu „Overland“ je výraz opět použit autorem J. W. DeForestem:

„Skvělé - Scotte!“ zalapal po dechu ve své omámení a jako přísahu použil jméno tehdejšího vrchního velitele, jak to v té době důstojníci někdy dělali.[6]

Pozdější použití

Fráze má prsten, že je poněkud „datovaná“, připomíná 19. století nebo obecně staromódní mletou přísahu. Publikace 20. století ji často používají k navržení takového kontextu, jako například v Filmy Rathbone – Bruce Sherlock Holmes (řekl Dr. Watson ), Zlatý a brzy Silver Age komiksy (zvláště Superman [1] ), televizní seriál Dennis the Menace (řekl pan Wilson), Rocky Horror Picture Show, Lev, čarodějnice a skříň (konec kapitoly šest), To je vražda, napsala (sezóna 3, epizoda 6) řekl Leslie Nielsen a Zpět do budoucnosti filmy (Dr. Emmett Brown Bylo řečeno také v Vánoční příběh když je Ralphie v řadě, aby viděl Santa Clause, a v epizodě „Když bude krysa pryč, myši budou hrát“ z Bat-man Televizní pořad, řekl Adam West (Batman). Byl také použit v první epizodě filmu Blackadder jde dál podle Hugh Laurie Scrooge McDuck to používá DuckTales RemasteredPoužívá se také v epizodě „The Laughing Fish“ Batman: Animovaná série, jednorázovou postavou vyjádřenou George Dzundza když Vtipálek vstupuje do jeho kanceláře. The Joker, vyjádřený Mark Hamill „vtipkuje:„ Vlastně jsem Ir. “

v Poloviční život 2, Říká to Dr. Kleiner, když to poprvé uvidí Gordon Freeman ve hře. v Kancelář epizoda "Valentýn ", Michael Scott používá frázi „Great Scott!“ na konci svého domácího videa „The Faces of Scranton“. „Great Scott Film Industries“ je název jeho imaginární filmové společnosti a logo obsahuje blesk a headshot Steve Martin a Robin Williams. Frázi říká Doc Spencer na konci roku Danny mistr světa, od tety Sponge dovnitř James a obří broskev a slečnou Trunchbull v Matilda.

To bylo také používáno v Legendy zítřka Dr. Martin Stein (v epizodě "Marooned"), v Peter Pan 2 kapitán Hook a dovnitř Harry Potter a Tajemná komnata autor: Gilderoy Lockhart.

Velká čedičová skála shromážděná astronautem David Scott na Apollo 15 mise na Měsíc v roce 1971 je neformálně známá jako Skvělý Scott.

Reference

  1. ^ Návrh se datuje přinejmenším do padesátých let. „Great Scott (Punch Alm. 1930, S. 43), v Bayernu USA-seitig 1954 f. Identifiziert mit Grüß Gott, ist literarisch selten.“ Wiener Beiträge zur englischen Philologie 64-65 (1956), str. 204.
  2. ^ „Války Bathurst 1830“. The Sydney Monitor. Národní knihovna Austrálie. 27. října 1830. str. 3. vydání: Odpoledne. Citováno 5. dubna 2014.Báseň je falešná-hrdinská a vrhá „setkání mezi S **** r a Sons a některými keři“ ve smyslu velké bitvy, o kterou by mohla být založena sláva básníka, na rozdíl od Scottovy básně, která byla považována za jedno z jeho nejslabších děl.
  3. ^ ""Scottovo sté výročí ", 15. srpna 1871". The Sydney Morning Herald. Národní knihovna Austrálie. 15. srpna 1871. str. 5. Citováno 5. dubna 2014.
  4. ^ Konverze slečny Ravenel ze secese na věrnost, New York: Harper & Brothers, 1867, s. 40
  5. ^ A b „World Wide Words: Great Scott“. Celosvětová slova. Michael Quinion. 21. prosince 2002. Citováno 28. ledna 2009.
  6. ^ Galaxie, sv. 12, červenec 1871, s. 53