Bůh se narodil - God Is Born
Bůh se narodil | |
---|---|
![]() Betlém Polska. Postýlka v Katovicích | |
Polské Vánoce koleda | |
Text | Franciszek Karpiński |
Hudební skladatel | neznámý |
Psaný | 1792 |
"Bóg się rodzi" (Angličtina: "Bůh se narodil", Polská výslovnost:[buk ɕɛ̃ rɔdʑi]) je Polské Vánoce koleda (polština: kolęda), s text napsáno Franciszek Karpiński v roce 1792.[1] Jeho majestátní melodie (skladatel nebyl ustanoven) je tradičně známá jako korunovace polonéza pro Polští králové sahající až do doby vlády Stefan Batory v 16. století. Koleda je některými považována za národní Vánoce hymnus z Polsko,[2] a na krátkou dobu to bylo také považováno za národní hymna, například básníkem Jan Lechoń.[3][4] Také se jí říkalo „Jedna z nejoblíbenějších polských vánočních koled“.[5]
Koleda vyšla poprvé v kompilaci Karpińského děl s názvem Pieśni nabożne (Písně zbožnosti) v roce 1792.[6] Knihu vytiskl Baziliánští mniši tiskárna v Supraśl.[7] Hymna však byla veřejně představena již před několika lety, ve Staré bazilice v Białystok, protože Karpiński žil v Białystoku Branický palác v letech 1785 až 1818.[8] První prezentaci koledy nyní připomíná tableta umístěná na zdi kostela. Tablet čte: V tomto kostele vůbec poprvé zazněly Písně zbožnosti od Františka Karpińského. Původní název koledy je Pieśń o Narodzeniu Pańskim (O Božím narození[9] nebo Píseň o narození našeho Pána[10]).
Struktura
Koleda se skládá z pěti veršů, každý verš s osmi řádky a každý řádek s osmi slabikami. Hymnus lze charakterizovat jako a rétorická tautologie, který je viditelný při analýze textu (Bůh se rodí, moc se třese: Pán nebes je obnažen / odhalen. Ohnivý tuhnoucí / tuhnoucí, lucence / zářivost tmavne, nekonečný / nekonečný má limity / hranice). Tyto zjevně oxymoronický postavy řeči jsou používány záměrně, aby zdůraznily důležitost zázraku, který se stal v kůlně. Texty koledy jsou také podporovány citací z Janovo evangelium (Slovem proměněná masa, aby dokázala příběh, žila mezi námi, zrozená z nebe). Karpiński navíc vložil vlasteneckou zprávu, protože pátý verš začíná výzvou Ježíšek (Zvedni ruku teď, Dítě slávy, žehnej naší vlasti teď a navždy).
„Bóg się rodzi“ byla koleda, na které Papež Jan Pavel II na základě své řeči během tradiční výměny vánočních pozdravů 23. prosince 1996 v Auditoriu Pavla VI.[11] Papež citoval slova hymnu, který řekl: „Básník představil tajemství Vtělení Božího Syna pomocí kontrastů k vyjádření toho, co je pro tajemství zásadní: při převzetí lidské přirozenosti předpokládal nekonečný Bůh současně omezení stvoření “.
Hymnus předneslo několik populárních polských umělců, včetně Anna Maria Jopek, Vily Violetta, Michał Bajor, Krzysztof Krawczyk a Eleni Tzoka. Zpívali ji polští vězni Koncentrační tábor Osvětim; zpráva chovance jménem Jozef Jedrych, uchovávaná ve sbírkách Osvětimského muzea, popisuje, jak „začal zpívat německé koledy a poté jako mořské vlny zazněla mocná slova [od polské koledy]„ Bůh se narodil, síly se třesou. ""[12]
V populární kultuře
Instrumentální ztvárnění této písně je uvedeno v rozšiřujícím balíčku „Brave New World“ Civilizace V. Je to téma polské civilizace, které vede Kazimír III.
Viz také
- Pasterka vyvrcholení Vánoce v Polsku
- Seznam vánočních koled
- Vánoční hudba
- Hymnus (píseň chvály)
- Kolęda (také známý jako Koliada ve slovanské Evropě)
Reference
- ^ „Franciszek Karpiński v Polském knižním institutu“. Archivovány od originál dne 05.10.2011. Citováno 2008-12-16.
- ^ Maria Hubert von Staufer: Vánoční koledy z Polska
- ^ A. G. Piotrowska, Uniwersytet Jagiellonski, Instytut Muzykologii, Polské písně plnící funkci národní hymny
- ^ Waldemar Smaszcz, A komuż, jak nie Ewie Lipskiej, Civitas Christiana
- ^ Jerzy Snopek, autor Osvětim. Szkic do portretu epoki, (Varšava, 1999): Polská literatura osvícení Archivováno 2011-10-05 na Wayback Machine
- ^ Hymnus o Narození Páně - analýza a interpretace
- ^ Spirit of Suprasl
- ^ Rádio Bialystok
- ^ „Stanislaw Cieslak, Religiozita v polské literatuře“. Archivovány od originál dne 2015-03-16. Citováno 2008-12-16.
- ^ Polská literatura osvícení Archivováno 2011-10-05 na Wayback Machine
- ^ „Vánoční koledy utvářely naši historii“, papež Jan Pavel II
- ^ Štědrý večer v Osvětimi připomenout polskými vězni. Internetový archiv.
- Polské texty slova „Bóg się rodzi“ spolu s fonetickým pravopisem na Hymny, evangelium a spirituály. Citováno 21. prosince 2012.