Gnana Soundari (Citadel film) - Gnana Soundari (Citadel film)
Gnana Soundari | |
---|---|
![]() Divadelní plakát | |
Režie: | F. Nagoor Joseph Thaliath Jr. |
Produkovaný | F. Nagoor Joseph Thaliath Jr. |
Scénář | Nanjil Nadu T. N. Rajappa |
Příběh | F. Nagoor Joseph Thaliath Jr. |
V hlavních rolích | T. R. Mahalingam M. V. Rajamma |
Hudba od | S. V. Venkatraman M. S. Gnanamani |
Kinematografie | Jiten Bannerji V. Selvaraj |
Upraveno uživatelem | V. B. Nataraj |
Výroba společnost | Studio Newtone |
Distribuovány | Citadel Film Corporation Ltd. |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 183 minut |
Země | Indie |
Jazyk | Tamil |
Gnana Soundari je indián z roku 1948 Tamilština beletrie film napsal, produkoval a režíroval duo F. Nagoor a Joseph Thaliath Jr. Ve filmu si zahrají T. R. Mahalingam, M. V. Rajamma v hlavních rolích a vedlejší role hrají D. Balasubramaniam, Sivabhagyam, Lalitha a Padmini. Film se točí kolem Gnany Soundari, dcery krále Dharmara, se kterou špatně zachází její nevlastní matka Lenal. Aby se jí zbavil, Lenal ji pošle do lesa. V tomto procesu Soundari ztratí obě ruce a zachrání ji princ Pilenthiran.
Film byl adaptován z divadelní hry provedené Nawabem Rajamanickamem, který se sám adaptoval z křesťanské lidové pohádky. Scénář filmu napsal Nanjil Nadu T. N. Rajappa. Soundtrack k filmu složil S. V. Venkatraman. Kinematografii filmu zpracovali Jithin Banerjee a Selvaraj. Film upravil V. B. Nagaraj. Gnana Soundari byl vyroben s odhadovaným rozpočtem ₹ 30 000 s finální délkou filmového kotouče 5 264 metrů (17 270 stop). Vývoj filmu začal, když se společnost Citadel Pictures rozhodla film přizpůsobit, zatímco režíroval S. S. Vasan jiná verze téže hry té doby. Film byl propuštěn 21. května 1948, přičemž tato verze byla úspěšná, zatímco verze Vasan selhala.
Obsazení
|
|
Výroba
F. Nagoor a Joseph Thaliath Jr., syn soudního úředníka v Trivandrumu, se rozhodli produkovat a režírovat film na základě divadelní hry Nawaba Rajamanickama, která byla sama převzata z křesťanské lidové pohádky.[A][2][3] Ve stejné době, S. S. Vasan oznámil výrobu filmová adaptace stejné divadelní hry, pro kterou obsadil M. K. Radhu a Kannambu do hlavních rolí.[4] S. V. Venkatraman složil hudbu k filmu a Jithin Banerjee a Selvaraj byli kameramani filmu.[1]
Film upravil Nagaraj, zatímco Nagoor byl uměleckým ředitelem filmu. Scénář filmu napsal NanjilNadu T. N. Rajappa.[1] Producenti si původně vybrali titulní postavu Bhanumathi. Nicméně se odhlásila, protože se cítila nepříjemně, když střílela s rukama svázanýma u mnoha scén.[4] Pro tuto roli byla vybrána kannadská herečka M. V. Rajamma.[2] Maskérka Haribabu vypadala mladě, protože byla starší než T. R. Mahalingam.[4] Tvůrci sledovali hollywoodský film o Ježíši Kristu, aby vytvořili scény hlavních postav bojujících v lese, a vytvořili scény inspirováním filmu.[b] [4]
Film byl natočen s rozpočtem odhadovaného rozpočtu ₹ 30 000, přičemž Rajamma byla vyplacena ₹ 1500 a Mahalingam byla vyplacena ₹ 5000 s další částkou 2500.[4] Stal se prvním tamilským filmem, kde sled písní představil na obrazovce Kristův život.[5]
Soundtrack
Podle filmových titulů, soundtrack filmu složil S. V. Venkatraman. M. S. Gnanamani složil hudbu pro 3 písně. Texty psal Kambadasan, Balasundara Kavi, Papanasam Sivan K. R. Sarangapani, T. N. Rajappa a K. D. Santhanam. Zpěváci jsou T. R. Mahalingam, P. G. Venkatesan, P. R. Mangalam, P. S. Sivabhagyam. Přehrávání zpěváků jsou Jikki, P. A. Periyanayaki. Píseň „Arultharum Devamatha“ byla dobře přijata a jedná se o kultovní klasiku. Píseň byla zpívána P. A. Periyanayaki a mladí Jikki.[6] Písně jsou z knihy písní:[7] Píseň Arunothayaanandhame napsaná Papanasamem Sivanem byla nastavena jako ragamaliga zahrnující Kambodhi, Simmendra Madhyamam a Sama ragas. Podrobnosti textaře převzaté z titulků filmu. (Viz Externí odkazy).
Ne | Písně | Zpěvák | Text | Hudba | Délka (m: ss) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Malar Poongavinile Vanthu Onraayi Koodi | Jikki | Balasundara Kavi | M. S. Gnanamani | |
2 | Ullasamaga Vazhuven | P. S. Sivabhagyam | Kambadasan | S. V. Venkataraman | |
3 | Arul Tharum Devamathave Aadhiye Inbajothiye | Jikki, P. A. Periyanayaki | 3:06 | ||
4 | Arunothayaanandhame | T. R. Mahalingam | Papanasam Sivan | M. S. Gnanamani | 3:25 |
5 | Vettunda Kaigal Vedhanai Kodene | P. A. Periyanayaki | K. R. Sarangapani | S. V. Venkataraman | 02:04 |
6 | Mana Mohanane | P. A. Periyanayaki, T. R. Mahalingam | Kambadasan | 6:16 | |
7 | Vanithamaniye Mounameno | T. R. Mahalingam | |||
8 | Kadhalil Kananum Inbam Melam | P. A. Periyanayaki, T. R. Mahalingam | 2:48 | ||
9 | Jegamel Naan Ini Bhagyavaane | T. R. Mahalingam | 2:59 | ||
10 | Vaasanaiyaana Malar | P. R. Mangalam | |||
11 | Kulamamani Chelvare Thalelo | P. A. Periyanayaki, Chorus | 2:25 | ||
12 | Nenjame Nee Anjadhe | P. G. Venkatesan | T. N. Rajappa | 3:09 | |
13 | Matha Nin Deva Tharisiname | P. A. Periyanayaki | Kambadasan | 3:38 | |
14 | Vaazhvinil En Uyir Vadivaana | T. R. Mahalingam | M. S. Gnanamani | ||
15 | Jeeviya Bhagyame Santham | P. A. Periyanayaki | S. V. Venkataraman | 3:06 | |
16 | Mannile Kadalil Poyi Marainthayo | T. R. Mahalingam | K. D. Santhanam | 2:38 |
Uvolnění
Gnana Soundari byl propuštěn 21. května 1948.[8] Joseph Thaliath Jr. musel film uvést sám v divadle Paragon jako součást základny sdílení příjmů, protože žádný distributor nebyl ochoten film koupit, protože měli pocit, že Vasanova verze byla v odvolání větší. Film Vasana však u pokladny selhal, protože diváci nemohli přijímat postavy mluvící Brahminským přízvukem a tato verze byla u pokladny dobře přijata. S. S. Vasan stáhl svůj film z divadel jako úctu k obrovskému vítězství verze Citadely.[9]
Poznámky
Reference
- ^ A b C Dhananjayan 2014, str. 76.
- ^ A b „Gnanasoundari 1948“. Hind. 29. srpna 2008. Archivovány od originál dne 17. května 2018. Citováno 15. ledna 2017.
- ^ Chlapi, Randore (18. července 2010). „Ithaya Geetham (1950)“. Hind. Archivovány od originál dne 15. ledna 2017. Citováno 15. ledna 2017.
- ^ A b C d E Dhananjayan 2014, str. 77.
- ^ Vijayakumar, B. (30. března 2015). „Ježíš: 1973“. Hind. Archivovány od originál dne 15. ledna 2017. Citováno 15. ledna 2017.
- ^ „Její dráždivý hlas bude žít navždy ...“ Hind. Citováno 8. dubna 2019.
- ^ ஞான சௌந்தரி (kniha písní ) (v tamilštině). Citadel Film Corporation Ltd. 1948.
- ^ „Gnana Soundari“. Indický expres. 21. května 1948. str. 8.
- ^ "Gnanasundari 1961". Hind. 22. června 2009. ISSN 0971-751X. Citováno 8. dubna 2019.
Bibliografie
- Dhananjayan, G. (2014). Pýcha tamilského kina: 1931 až 2013. Vydavatelé Blue Ocean. ISBN 978-93-84301-05-7.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
externí odkazy
- Celovečerní film na Youtube
- Arunothayaanandhame na Youtube - Píseň zpívaná T. R. Mahalingamem obsažená v původním filmu, ale
není k dispozici ve videu You Tube.