Francis Lee (textař) - Francis Lee (lyricist)
tento článek lze rozšířit o text přeložený z odpovídající článek v čínštině. (Duben 2013) Kliknutím na [zobrazit] zobrazíte důležité pokyny k překladu.
|
Francis Lee | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
obsazení | Textař a spisovatel | ||||||
Ocenění | Ocenění Golden Melody | ||||||
čínské jméno | |||||||
Tradiční čínština | 李 焯 雄 | ||||||
Zjednodušená čínština | 李 焯 雄 | ||||||
| |||||||
Hudební kariéra | |||||||
Žánry | Mandarínkový pop / Cantopop | ||||||
Francis Lee nebo Zhuoxiong Li, (李 焯 雄[1] v čínštině[2]) je kriticky uznávaný a plodný čínsko-popový textař,[3] který získal 2 ocenění „Nejlepší textař“ (14[4][5] pro Karen Mok je "Milovat" nebo 莫文蔚 愛 [6] a 26[7][8][9] pro Karen Mok je „Odlety / BuSan, BuJian“ nebo 莫文蔚 不散 , 不見[10]) V renomovaném Tchaj-wanu “Ocenění Golden Melody "(金曲 奬 ). Napsal také mnoho ústředních písní pro filmy a televizní drama a také pro reklamy John Woo (吳宇森 )„Red Cliff: Part 1“赤壁. 上 (心 · 戰 ~ RED CLIFF ~ nebo „Heart, War ~ RED CLIFF ~“ )[11][12][13] a „Red Cliff: Part 2“赤壁. 下 (赤壁 〜 大 江東 去 〜 nebo „Red Cliff 〜River Of No Return“ ).[11][12][13]
Mezi jeho další mezinárodní projekty patří čínská verze ústřední melodie „Vlající vlajka „do Světový pohár FIFA 2010 zpíval Jacky Cheung (張學友, Zhang Xue-you), Jane Zhang (張 靚 穎 Zhang Liang Ying) a K'naan.
Francis Lee je také spisovatel. Jeho nejnovější publikací je 同名 同姓 的 人„Lidé se stejným jménem“ (Září 2016),[14][15][16] sbírka povídek, poezie, esejů a textů.
Reference
- ^ zh: 李 焯 雄
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 2015-10-19. Citováno 2015-08-31.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ „李 焯 雄 - nové písně, seznamy skladeb a nejnovější zprávy - hudba BBC“. BBC.
- ^ 14. Golden Melody Awards (金曲 獎 )
- ^ „Ceny nejlepších umělců Golden Melody putují do Mok, Chan - Taipei Times“. www.taipeitimes.com.
- ^ Já (莫文蔚 專輯)
- ^ 26. Golden Melody Awards
- ^ „Největší vítěz Jolin Tsai na Golden Melody Awards - Taipei Times“. www.taipeitimes.com.
- ^ „第 26 屆 金曲 獎 頒獎 典禮 暨 金曲 國際 音樂 節“. 金曲 26.
- ^ 不散, 不見
- ^ A b Red Cliff (film) - Red Cliff (film)
- ^ A b 赤壁 (电影)
- ^ A b https://www.amazon.com/dp/B002WLRU0S
- ^ „同名 同姓 的 人“. 博客 來.
- ^ „同名 同姓 的 人 - 中文 現代 文學“. 誠 品 網路 書店.
- ^ „金石堂 網路 書店 - stránka nenalezena“. www.kingstone.com.tw. Citovat používá obecný název (Pomoc)