Forest of Dartmoor - Forest of Dartmoor
The Forest of Dartmoor je starodávný královský les pokrývající část Dartmoor, Devon, Anglie.
Královský les byl oblastí vyhrazenou králem pro lov a Vilém Dobyvatel představil koncept lesního práva v Anglii v 11. století.[1] Do roku 1204 byl celý Devon královským lesem, ale v tom roce Král John dohodnuto (s výhradou platby ze strany kraje shodnost „pokuty“ 5 000známky ) k odlesnění celého Devonu „až do výše starodávných ohledů Dertemora a Exmora, jak to bylo za dob krále Jindřicha prvního“. Jinými slovy, celý Devon kromě Dartmoora a Exmoora byl osvobozen od lesního zákona.[2]
Toto odlesňování bylo potvrzeno Král Jindřich III v roce 1217,[3] a v roce 1239 udělil Forest of Dartmoor (a panství v Lydford ) svému bratrovi, Richard, hrabě z Cornwallu. Od tohoto data se to technicky stalo honit, ne a les, ačkoli název se nezměnil.[4] Příští rok, v rozkazu ze dne 13. června 1240, král nařídil šerifovi z Devonu a dvanácti rytířům kraje, aby projít les zaznamenat jeho přesné hranice. Důvodem bylo, že Richard byl ve sporu se čtyřmi rytíři, kteří vlastnili pozemky sousedící s lesem. Perambulace (od té doby známá jako „Perambulace 1240“) proběhla 24. července 1240.[3] To bylo kolem tentokrát, že první z Starověké činžáky, jako Babeny, byly založeny v lese.[5]
Richardův syn, Edmund zdědil les, ale když zemřel v roce 1300 bez dědice, les se vrátil do Koruna. Král Edward II udělil to svému oblíbený, Piers Gaveston, v roce 1308; po Gavestonově stětí v roce 1312 se znovu vrátilo ke Koruně.[6] Pak v roce 1337 Král Edward III udělil les Edward, Černý princ, ve stejné době, kdy ho vytvořil jako první Vévoda z Cornwallu,[3] a dnes les stále patří k Vévodství z Cornwallu.[1] Procházka, která co nejvíce sleduje lesní hranice, byla zřízena v roce 1982.[7]
„Perambulace“
Ačkoli byl ztracen původní dokument popisující trasu Perambulace 1240, stále existuje řada téměř dobových kopií, které se liší pouze pravopisem.[3] Moderní přepis zmíněných míst je následující:[7][8]
Původní text z roku 1240 (alternativní hláskování v závorkách) | Moderní placename | Poznámky |
---|---|---|
… Ad hogam de Cossdonne | Cosdon | Prominentní kopec na severním okraji Dartmooru |
et inde linealiter usque ad parvam hogam que vocatur parva Hundetorre, | Hound Tor | |
et inde linealiter usque ad Thurlestone, | Watern Tor | |
et inde linealiter usque ad Wotesbrokelakesfote que cadit in Tyng, | Hew Lake Foot | |
et inde linealiter usque ad Heigheston (Hengheston) | The Longstone on Shovel Down | Stojící kámen z doby bronzové |
et inde linealiter usque ad Langestone (Yessetone) | The Heath Stone | |
et inde linealiter použitelné na mediam turbariam de Alberysheved (Aberesheved) | Bažina v čele Metheral Brook | |
et sic in longum Wallebroke | Potvrzeno jako chyba písaře[9] | |
et inde linealiter usque ad Furnum regis | King's Oven | |
et inde linealiter usque ad Wallebrokeshede | Vedoucí Walla Brook | |
et sic in longum Wallebroke usque cadit in Dertam, | Podél Walla Brook k jeho soutoku s East Dart River | |
et sic per Dertam usque ad aliam Dertam, | Dartmeet | |
et sic per aliam Dertam ascendendo usque Okebrokysfote, | Nahoru West Dart River na úpatí O Brook | |
et sic ascendendo Okebroke usque ad la Dryeworke, | Nahoře O Brook do Suchého jezera | A plechová rokle |
et ita ascendendo usque ad la Dryfeld ford, | Písečná cesta | |
et sic inde linealiter usque ad Battyshull (Cattyshill, Gnattishull) | Ryder's Hill | |
et inde linealiter usque ad caput de Wester Wellabroke | Vedoucí Weston Wella Brook | |
et sic per Wester Wellabroke usque cadit in Avenam, | Dolů potokem Weston Wella k jeho soutoku s Řeka Avon | |
et inde linealiter obvyklá reklama Ester Whyteburghe | Východní Whittabarrow | Velký mohyla |
et inde linealiter usque ad la Redelake (Rodelake) que cadit in Erme | Soutok Červeného jezera a Řeka Erme | |
et inde linealiter obvyklá reklama Grymsgrove | Hlava řeky Erme | |
et inde linealiter usque ad Elysburghe | Obočí | |
et sic linealiter použitelný u crucem Sywardi | Jeptiška kříž | |
et inde usque ad Ysfother | South Hessary Tor | |
et sic per aliam Ysfother | North Hessary Tor | |
et ind per mediam Mystor (Mistmore) | Great Mis Tor | |
obvyklá reklama Mewyburghe | White Barrow | |
et inde usque ad Lullingesfote (Hullingssete) | Limsboro Cairn | |
et inde usque ad Rakernesbrokysfote, | Soutok potoka Rattle a řeky Řeka Tavy | |
et sic ad caput ejusdem aque | Nahoře na Rattle Brook | |
et deinde usque ad la Westsolle | Stenga Tor | |
et inde linealiter usque ad Ernestorre | High Willhays[10] | Některé zdroje říkají, že je Ano, Tor |
et inde linealiter usque at vadum proximum in orientali parte capelle Sancti Michaelis de Halgestoke | Halstock kaple | |
et inde linealiter usque ad predictum hogam de Cossdonne in orientali parte | Vraťte se do Cosdonu |
V roce 1608 došlo k dalšímu perambulaci hranic lesa, která zavedla řadu změn a přidala hraniční body mezi stávajícími.[11] Přesné hranice byly i nadále nejasné nebo sporné až do pozdnějšího 19. století.[12]
Reference
- ^ A b Sandles, Tim. „The Legendary Forest of Dartmoor“. Legendární Dartmoor. Citováno 11. září 2011.
- ^ Brewer 2002, s. 15
- ^ A b C d Brewer 2002, s. 16
- ^ Somers Cocks 1970, s. 94
- ^ Somers Cocks 1970, s. 96–98
- ^ Milton 2006, s. 8
- ^ A b Sandles, Tim. „Dartmoorova perambulace“. Legendární Dartmoor. Citováno 11. září 2011.
- ^ Brewer 2002, s. 20–41
- ^ Brewer 2002, s. 26
- ^ Brewer 2002, s. 39
- ^ Brewer 2002, s. 18
- ^ Brewer 2002, mapa na str.21
Zdroje
- Brewer, Dave (2002). Dartmoorské hraniční značky. Tiverton, Devon: Halsgrove. ISBN 1-84114-172-0.
- Milton, Patricia (2006). Objev Dartmooru, divoké a podivuhodné oblasti. Chichester: Phillimore. ISBN 1-86077-401-6.
- Somers Cocks, John (1970). "Saxon and Early Medieval Times". V Crispin Gill (ed.). Dartmoor. Nová studie. Newton Abbot: David a Charles. ISBN 0-7153-5041-2.