Rádiová abeceda finských ozbrojených sil - Finnish Armed Forces radio alphabet
Dopis | Kódové slovo | Význam |
---|---|---|
A | Aarne | mužské jméno |
B | Bertta | ženské jméno |
C | Celsia | Švédský vědec Anders Celsius |
D | Daavid | mužské jméno |
E | Eemeli | mužské jméno |
F | Faarao | Finština pro „faraóna“ |
G | Gideon | biblické jméno |
H | Heikki | mužské jméno |
Já | Iivari | mužské jméno |
J | Jussi | mužské jméno |
K. | Kalle | mužské jméno |
L | Lauri | mužské jméno |
M | Matti | mužské jméno |
N | Niilo | mužské jméno |
Ó | Otto | mužské jméno |
P | Paavo | mužské jméno |
Q | kuu | Finský název dopisu q, také finština pro 'měsíc ' |
R | Risto | mužské jméno |
S | Sakari | mužské jméno |
T | Tyyne | ženské jméno |
U | Urho | mužské jméno, také finské pro 'hrdina' |
PROTI | Vihtori | mužské jméno |
Ž | Viski | Finština pro whisky |
X | äksä | Finský název dopisu X |
Y | Yrjö | mužské jméno |
Z | zeta | Finský název dopisu z |
A | Åke | Švédské mužské jméno |
A | äiti | matka |
Ó | öljy | olej |
Finské obranné síly přešel na Fonetická abeceda NATO v roce 2005, ale finský se používá pro Å, Ä, Ö a číslice.[1] Mezinárodní operace používají pouze abecedu NATO.
Na finské železniční síti byla do 31. května 2020 používána pravopisná abeceda finských ozbrojených sil a od 1. července železnice přešly na fonetickou abecedu NATO, ale přesto si zachovaly finská pravopisná slova pro Å, Ä, Ö a čísla.[2]
Viz také
Reference
- ^ Sotilaan käsikirja 2013. http://www.puolustusvoimat.fi/wcm/c0acb9804173cfc2934ef78fcb266289/SKK2013_web_small.pdf?MOD=AJPERES: Puolustusvoimat. 2013. s. 205. ISBN 978-951-25-2463-1.CS1 maint: umístění (odkaz)
- ^ „Rautatieliikenteen puheviestintä kansainvälistyy“. Väylä.fi. Finská agentura pro dopravní infrastrukturu. 11. 9. 2019. Citováno 2020-07-13.