Fi sabilillah - Fi sabilillah

Fráze fi sabilillah (فِي سَبِيلِ ٱللَّٰهِ‎, fī sabīli llāhi) je arabština výraz s významem "v příčině Alláh „nebo lépe řečeno,„ kvůli Alláhovi “.[1] Alternativní hláskování pro fi sabilillah zahrnout fisabilillah a fisabillillah a je definován jako „Ten, kdo bojuje za věc Alláha“.[2]

Fráze - která souvisí s distribucí zakat - se často nachází v Korán, např. v súra 9, verš 60:

As-Sadaqat (zakat) jsou pouze pro Fuqara '(chudé) a Al-Masākīn (potřební) a ti, kteří jsou zaměstnáni k shromažďování (finanční prostředky); a přilákat srdce těch, kteří inklinovali (k islámu); a osvobodit zajatce; a pro ty, kteří mají dluhy; a pro Fi sabilillah (Alláhova věc) a pro Ibn As-Sabil povinnost uložená Alláhem. A Alláh je vševědoucí, moudrý.[3]

Z výše uvedeného kontextu je to úzce spojeno s rozdáváním almužen nebo charitou, což znamená „věnoval příjmy nebo zisk, které mají být použity ve věci Boží“, tj. „Daroval charitu“. Klasický příklad diskutovaný Lane v jeho Arabsko-anglický lexikon 1863 je to z Umar který se rozhodl dát příjmy ze svého palmového háje na charitativní účely. Kvůli těmto konotacím je fráze úzce spojena s konceptem zakah v fiqh (Islámská jurisprudence).[Citace je zapotřebí ]

Pokud jde o použití této fráze v Koránu 9:60 výše, podle Maududi většina prvních muslimských učenců se vyslovila fi-sabilillah znamenat Džihád,[4] například učenec ze 14. století Ibn Kathir vysvětlil to takto: „Alláhova věc je výlučná ve prospěch bojovníků v džihádu, kteří nedostávají náhradu od muslimské pokladny.“[5] Maududi však také zdůrazňuje, že první učenci se mýlili v tom, že zde omezili džihád pouze na boj, protože jeho mírumilovná nemilitaristická konotace je zde také relevantní a použitelná.[4] Shafi Usmani interpretuje to jako náboženskou věc, která může zahrnovat vojenský džihád nebo vykonávání jiných osobních náboženských povinností, jako je Hajj.[6] Pokrokový vědec, Ghamidi, interpretuje to široce jako „pracuje ve službách náboženství“.[7]

Viz také

  • Džihád (který obsahuje další vysvětlení a aplikace pro výraz „Fi sabilillah“)
  • Zakat (který obsahuje informace týkající se distribuce příjemcům „Fi sabilillah“)

Reference

  1. ^ pruh, str. 1301, s.v. سبل: "v cestě význam protože, bože, nebo náboženství; nebo dělat cokoli, nebo vše, co Bůh přikázal, nebo děl, kterými se člověk ubírá cestou, která vede k pokroku ve prospěch Boha "
  2. ^ Jonsson, David J. (květen 2006). Islámská ekonomie a závěrečný džihád. ISBN  9781597819800.
  3. ^ Ibn Kathir. „Tafsir Ibn Kathir (anglicky): Surah Al Tawbah“. Korán 4 U. Tafsir. Citováno 27. prosince 2019.
  4. ^ A b Maududi, Syed Abul Ala. Tafhim al-Korán.
  5. ^ Tafsīr Ibn Kathir, Surah Tawba.
  6. ^ Shafi, Mohamed. Veliký Korán. str. 413.
  7. ^ Ghamidi, Javed Ahmed. Al-Bayan.