Feghoot - Feghoot
A feghoot (také známý jako příběhová hříčka nebo poetický příběh vtip) je humorná povídka nebo viněta končí v a slovní hříčka (obvykle hra na známou frázi), kde příběh obsahuje dostatečný kontext, aby rozpoznal puncový humor.[1]
Dějiny
Ferdinand Feghoot
Termín pro tento model vyprávění vznikl v dlouhotrvající sérii krátkých sci-fi díla, která se objevila pod kolektivním názvem „Through Time and Space with Ferdinand Feghoot“, publikovaná v různých časopisech po několik desetiletí, napsaná Reginald Bretnor pod anagrammatický pseudonym „Grendel Briarton“. Obvyklý vzorec, podle kterého příběhy následovaly, spočíval v tom, že titulní postava vyřešila problém, který by mohl být nějakým způsobem bytí, nebo se vymanil z nebezpečné situace. Události se mohly odehrávat po celé galaxii a v různých historických nebo budoucích obdobích na Zemi i jinde. Ve svých dobrodružstvích Feghoot pracoval pro Společnost pro estetické uspořádání dějin a cestoval zařízením, které nemělo jméno, ale bylo typograficky představováno jako „) (". Díly byly obvykle viněty dlouhé pouze několik odstavců a vždy skončily záměrně hroznou hříčkou, která byla často založena na známém názvu nebo frázi.
„Časoprostor s Ferdinandem Feghootem“ byl původně publikován v časopise Fantasy a sci-fi od roku 1956 do roku 1973. V roce 1973 časopis uspořádal soutěž, ve které žádal feghooty čtenářů jako příspěvky. Série se také objevila v Fantasy a sci-fisesterský časopis Časopis Venture Science Fiction a později v Časopis sci-fi Isaaca Asimova, Úžasné příběhy a další publikace. Jednotlivé kusy byly identifikovány spíše římskými číslicemi než názvy. Příběhy byly shromážděny v několika vydáních, každé v rozšířené verzi předchozí, nejnovější bytosti Shromážděný feghoot z Publishing Pulphouse.
Mnoho nápadů a hříček pro Bretnorovy příběhy přispěly i jiné, včetně F. M. Busby a E. Nelson Bridwell. Jiní autoři publikovali feghooty psané samostatně, včetně Isaac Asimov a John Brunner. Četné vyrobeno ventilátorem byly také napsány příběhy.
Bretnor řekl, že myšlenka na jméno napadla jeho manželce a jemu během hry o Hrabat. Dopisní dlaždice vždy uspořádal abecedně; v jednom okamžiku měl EFGHOOT. Jeho manželka navrhla, že pokud budou první dvě písmena transponována, může vzniknout hloupé jméno „Feghoot“. Bretnor tak učinil a začal toto jméno používat ve svých příbězích.
Další příběhové hříčky
- Myles na gCopaleen sloupecCruiskeen trávník "v Irish Times pravidelně vystupoval feghoots, obvykle líčený jako epizody v životě (beletrizované verze) John Keats a George Chapman.
- „Nepravděpodobná historie pana Peabodyho "segmenty zapnuty Rocky a Bullwinkle byli animovaní feghooti, až po hříčku na konci každé epizody.
- V roce 1962 Úžasné příběhy publikováno „Through the Time and Space with Benedict Breadfruit“ od Grandall Barretton (Randall Garrett ), které všechny skončily slovní hříčkou na jméno slavného spisovatele sci-fi. Bretnor později vzdal hold těmto příběhům v jednom ze svých, ve kterém Ferdinand Feghoot ujišťuje přítele, že Breadfruit byl „koncipován v našem Garrettu“.
- Jedním z příkladů feghootu je roubík „Čtyřicet milionů Francouzů“ („Pro DeMille, mladí kožešinoví stoupenci ...“) na straně 559 Thomase Pynchona Gravitační duha.
- The Callahan's Bar série od Spider Robinson používá „některé z nejhorších slovních hříček, které člověk zná ... budování očekávané slovní hříčky se schopností a vkusem.“[2]
- Isaac Asimov použil píseň „S pozdravem Broadway „vytvořit v jeho příběhu propracovaný příběh krátký příběh „Smrt foye“.[3] Používá „Marseillaise „v povídce "Battle-Hymn"[4] pro stejný účinek.
- Arthur C. Clarke povídka "Příliv neutronů „vrcholí hříčkou.
- Jedna verze příběhu o Malý zajíček Foo Foo je feghoot.
- Každá epizoda dlouhotrvajícího BBC rozhlasová panelová hra Moje slovo! skončilo neohroženými feghooty z Frank Muir a Denis Norden.
- Spisovatel komiksu Stephan Pastis často zahrnuje feghoots v jeho pásu „Perly před prasaty“.
- Humorista S. J. Perelman často vymyšlené komplikované feghooty. Jeho dílo „Abby, This Is Your Father“ v Crazy Like a Fox (New York: Random House, 1944) je postaven na řadě z nich.
- V americké verzi televizní show Čí je to vlastně linka?, Colin Mochrie často otevíral hru „Weird Newscasters“ s feghootem.
- Film Hudsucker Proxy by pravděpodobně mohl být feghoot, protože film končí hříčkou související s vyvrcholením filmu.
Reference
- Briarton, Grendel (1980). The (even more) Compleat Feghoot, Manchester: The Mirage Press, LTD. ISBN 0-88358-022-5.
- ^ Ritchie, Graeme D. (2004). Lingvistická analýza vtipů. London: Routledge. str. 120–121. ISBN 978-0-415-30983-7. Citováno 2008-12-13.
- ^ „Spider Robinson (osoba) od Nekojina - Everything2.com“. everything2.com.
- ^ Isaac Asimov, „The Winds of Change“, Granada 1983 / Panther, 1984 / Doubleday 1984, ISBN 0-586-05743-9
- ^ Isaac Asimov, „Battle-Hymn“, „Gold“, Harper 1995