Fair Land Sarawak - Fair Land Sarawak

Fair Land Sarawak

Státní hymna Korunní kolonie Sarawak
později malajský stát Sarawak
TextF. C. Ogden, neznámý
HudbaGeorge R. K. Freeth, neznámý
Přijato1946
Vzdal se31. srpna 1973
Ukázka zvuku
Instrumentální verze

"Fair Land Sarawak" byl hymna z Sarawak, vedle "Bůh zachraň krále / královnu "od roku 1946 (předání pošty) do roku 1973.

Textařem byl F.C. Ogden.[1] Melodie je z předchozího "Pryč za mořem “, ale revidováno a uspořádáno Georgem R. K. Freethem v roce 1963.[2]

Text

Fair Land Sarawak
Nikdy tě nepřestaneme ctít
a s našimi věrnými syny
Hájte svou svobodu
Z tvých vysokých lesních kopců
Dolů na otevřené moře
Může někdy vládnout svoboda
Muži žijí v jednotě
Hrdě naše vlajka letí vysoko
nad naší zemí silný a zdarma
Ať naši lidé dlouho žijí
v míru a harmonii

Iban verze

An Iban verze národní hymny prý složil Abang Ujai:

Pemanah Sarawak kami selalu meri puji
Nyaga pengelantang menua anak kami
Ari bukit, kampung ngagai tasik nyadi
Pemaik meruan, kami begempung ati
Tinggi menira bediri diatas menua kami
Gayu mensia diau likun enggau rami

Malajská verze

Toto je doslovný překlad textů do malajštiny:

Sarawak Tanah Airku
Engkau akan kami sanjung
Dengan anakmu yang setia
Akan kami berjuang
Dari bukit-bukau
Hingga ke laut samudera
Semoga terus aman sentosa
Hidup dengan bersatu padu
Berkibarlah oh benderaku
Di negaraku terus teguh dan bebas
Semoga rakyat hidup bersama
Dalam aman dan harmoni

Mandarínská verze

美麗 砂 朥 越 我們 忠心 愛 您 永 不停
愛國 兒女 們 保衛 您 自由 安寧
從 遼闊 大海 遠達 高大 的 山林
願 自由 恆久 統治 民 活 和諧 裡
傲然 我 國旗 飄揚 自由 壯麗 永 高升
願 我 民 安寧 生活 和平 融洽 裡

Reference