Věčné štěstí - Eternal Happiness
![]() | tento článek ne uvést žádný Zdroje.Leden 2009) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Věčné štěstí 再生緣 | |
---|---|
![]() Věčné štěstí promo plakát | |
Žánr | Kostýmové drama |
Napsáno | Chen Ruisheng (román) Wong Kwok-fai Tong Kin-ping |
V hlavních rolích | Michelle Ye Raymond Lam Joe Ma Tavia Yeung |
Tématický hudební skladatel | Gary Chan Lam Yuen Ming |
Úvodní téma | „Reinkarnovaný květ“ (再生 花) od Kelly Chen |
Končící téma | "Nezapomeň zapomenout" (記得 忘記) Raymond Lam |
Země původu | Hongkong |
Originál jazyk (y) | Kantonský |
Ne. epizod | 32 |
Výroba | |
Výkonný výrobce | Poon Ka-tak |
Místo výroby | Hongkong |
Nastavení fotoaparátu | Více kamer |
Provozní doba | 42 - 45 minut |
Výroba společnost (y) | TVB |
Uvolnění | |
Původní síť | TVB Jade |
Formát obrázku | 576i (SDTV ) |
Původní vydání | 5. srpna - 13. září 2002 |
externí odkazy | |
webová stránka |
Věčné štěstí | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() Titulní snímek obrazovky | |||||||||||
Tradiční čínština | 再生緣 | ||||||||||
Zjednodušená čínština | 再生缘 | ||||||||||
Doslovný překlad | Věčné štěstí | ||||||||||
|
Věčné štěstí (Tradiční čínština: 再生緣; doslova Reinkarnovaný osud) je 2002 TVB televizní drama z Hongkong na základě stejnojmenné povídky od Dynastie Čching romanopisec Chen Duansheng. Věčné štěstí produkoval Poon Kar Tak a upravil Tong King Ping. Původní vysílání bylo na internetu TVB Jade síť s 45minutovými epizodami vysílanými pět dní v týdnu od 5. srpna do 13. září v roce 2002. Věčné štěstí bylo nejlépe hodnoceným dramatem v Hongkongu za rok 2002, který zastiňoval některé další významné produkce, jako Golden Faith a Where The Legend Begins.
Obsazení a postavy
- Poznámka: Některá jména postav jsou v kantonské romanizaci.
- Michelle Ye jako Mang Lai-kwan (孟麗君)
- Raymond Lam jako Wongpo Siu-wah (皇甫 少華)
- Joe Ma Tak-Chung tak jako Temur Khan (奇渥 溫 鐵 穆 耳)
- Rain Lau jako Wing-lan (榮 蘭)
- Tavia Yeung as So Ying-suet (蘇 映雪)
- Myolie Wu jako Lau Yin-yuk (劉燕玉)
- Mok Ka Yiu jako Mang Chi-yu (孟子儒)
- Ursule Wong jako Wai Ying-ngor (衛 勇 娥)
- Lo Hoi Pang jako Mang Si-yuen (孟士 元)
- Deno Cheung jako Lau Fui-bik (劉奎璧)
- Wi Kar Hung jako Asong Gor (阿桑哥)
- Zákon Lok Lam jako Lau Chit (劉捷)
- Natalie Wong jako princezna Futjan (闊 真 郡主)
- Lee Kwok Luen jako Man Kan-tung (文 近 東)
- Lee Kong Lung tak jako Zhenjin (真 金)
- Helena Law jako Queen Nanbie (南 必 皇后)
- Kong Hon tak jako Kublajchán (忽必烈)
- Liu Kai Chi jako Khungjil (忽 哥 赤)
- Chun Wong jako Lai Yeuk-san (酈 若 山)
- Kenneth Ma jako Lai Ming-tong (酈 明堂)
- Mary Hon jako Kakmaisi (格米思)
- Řeky Gregory tak jako Marco Polo (馬 可 孛 羅)
Spiknutí
Mang Lai-kwan (Michelle Ye ) otec Mang Si-yuen (Lo Hoi Pang) byl královským lékařem pro předchozí dynastii a učeným mužem, ale je nastaven svým způsobem a věří, že ženy by neměly být vzdělané.
Lai-kwan chce hledat znalosti a často se obléká jako muž do školy. Ve svých podnicích potkává královského vnuka Temura (Joe Ma Tak-Chung ), který cestuje v přestrojení a také přímý mladý hrdina Wongpo Siu-wah (Raymond Lam ) a tři se stali adoptivními bratry.
Temür prohlédne Lai-kwanův převlek a ví, že je to dívka, ale toto neprozradí; Lai-kwan má také city k Temür. Si-yuen se rozhodne oženit Lai-kwan s Wongpo Siu-wah, ale zároveň bohatý tyran Lau Fui-bik (Deno Cheung) požádá Lai-kwan o ruku. Jak se blíží den manželství, Lai-kwan se rozhodne říct Temur o svých citech vůči němu, ale Temür je povolána zpět k soudu a požádá Siu-wah, aby se s ní setkal.
Když Lai-kwan vidí Siu-wah místo Temur, je velmi zklamaná a tlačí Siu-wah pryč. Lai-kwan uteče a na svých cestách, oblečená jako muž, způsobí mnoho smíchu a mnoho problémů, zapojí se do mnoha různých situací. Lai-kwanovy city se vyvíjejí jak pro Temur, tak pro Siu-wah a mezi těmito dvěma se navždy mění, zvláště když zjistí, že Siu-wah je ve skutečnosti jejím snoubencem a Temür se stal císařem Yuan Dynasty.