Enallage - Enallage

Enallage (/ɛˈnlə/; řecký: ἐναλλαγή, enallagḗ, "výměna") je a řečnicky vyraz používá se k označení použití čas, formulář nebo osoba pro gramaticky nesprávný protějšek.[1][2]

Formulář

Jedním z použití enallage je dát úmyslně nesprávný tvar věty. Shakespeare napsal: „„ Není války? Neexistuje zaměstnání? ““ (2. Jindřich IV, I, ii) V těchto případech používá k dosažení enallage paralelní struktura. Byron uvedl: „Modly jsou rozbité v chrámu Baal. "Tady použil minulý čas druh přestávka místo příčestí minulé, zlomený, který měl být použit. V úvodních řádcích AeneidVirgil hovoří o „zdech vznešeného Říma“. Daniel Mendelsohn, v Newyorčan, toto uvádí jako příklad enallage: „Básník věděl, co dělá -„ vysoké zdi “jsou o architektuře, ale„ vysoký Řím “je o říši.“[3]

Další známý příklad je, když profesionální manažer boje o ceny Joe Jacobs plakal, My byl okraden!poté, co jeho bojovník ztratil rozhodnutí v roce 1932. Arthur Quinn tímto výrokem prohlásil, že Jacobs „dosáhl pro sebe jazykové nesmrtelnosti“.[4]

Osoba

Limhi, král v Kniha Mormonova, uvedl příklad enallage přepínáním osob během jednoho ze svých projevů. Limhi zahájil svůj diskurz oslovením svého lidu pomocí zájmen druhé osoby vy a vy: „O vy„Lidi moji, zvedněte se vaše hlavy a buďte potěšeni. “(Mosiáš 7:18). Později se však ve svém diskurzu Limhi obrátil na třetí osobu, když promlouval ke svému lidu:„ Ale vizte, ony neposlouchal by jeho slova; ale mezi nimi vznikly neshody jim, dokonce tolik ony prolil krev mezi oni sami"(Mosiáš 7:25). Jedním z možných důvodů, proč Limhi provedl posunutí zájmenů z druhé osoby na třetí osobu, bylo vytvoření vzdálenosti mezi jeho lidem a jejich činy, což jim umožnilo stát se objektivními pozorovateli jejich vlastního chování."

Na závěr svého projevu Limhi přešel zpět na druhou osobu: „A nyní, hle, Pánův slib je splněn a vy jsou poraženi a postiženi. Ale pokud vy obrátí se k Pánu s plným záměrem srdce a řekne vaše důvěřujte mu a sloužte mu se vší pílí mysli, pokud vy udělejte to, podle své vlastní vůle a potěšení vysvobodí vy z otroctví. “(Mosiáš 7: 32–33). Přepnutí zpět na druhou osobu umožnilo Limhimu přizpůsobit poselství o osvobození jeho lidu, což jim umožnilo pochopit, že i když se dopustili závažných chyb, mohli činit pokání a být doručena z otroctví.

Reference

  • Holy Bible: Concordance. Světová vydavatelská společnost: Cleveland.
  • Cuddon, J.A., ed. Slovník tučňáků literárních pojmů a literární teorie. 3. vyd. Penguin Books: New York, 1991.
  • Smyth, Herbert Weir (1920). Řecká gramatika. Cambridge MA: Harvard University Press. str. 678. ISBN  0-674-36250-0.
  • Spendlove, Loren Blake. [1]. Limhi's Discourse: Proximity and Distance in Teaching. Interpreter: A Journal of Mormon Scripture 8 (2014): 1–6.
  1. ^ Silva Rhetoricae (2006). Enallage Archivováno 2006-02-11 na Wayback Machine
  2. ^ Bernard Marie Dupriez (1991). Slovník literárních zařízení: Gradus, A-Z. University of Toronto Press. str.154. ISBN  978-0-8020-6803-3.
  3. ^ Mendelsohn, Daniel (15. října 2018). „Je Aeneid oslavou říše - nebo kritikou?“. Newyorčan.
  4. ^ Quinn, Arthur (1982). Figures of Speech: 60 Ways to turn a phrase (1. vyd.). Salt Lake City: Peregrine Smith. str. 5.