En Purushanthaan Enakku Mattumthaan - En Purushanthaan Enakku Mattumthaan
En Purushanthaan Enakku Mattumthaan | |
---|---|
![]() Plakát | |
Režie: | Manobala |
Produkovaný | V. N. J. Manivannan |
Napsáno | P. Kalaimani |
V hlavních rolích | Vijayakanth Suhasini Rekha Janagaraj |
Hudba od | Ilaiyaraaja |
Kinematografie | B. R. Vijayalakshmi |
Upraveno uživatelem | M. N. Raja |
Výroba společnost | Výtvory Manthralaya Cine |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 135 minut |
Země | Indie |
Jazyk | Tamil |
En Purushanthaan Enakku Mattumthaan (překlad Můj manžel je pouze těžit) je rok 1989 Tamilština rodina dramatický film, režie Manobala a produkoval V. N. J. Manivannan. Filmové hvězdy Vijayakanth, Suhasini a Rekha v hlavních rolích. Film měl hudební skóre Ilaiyaraaja.[1] Film byl přepracován v hindštině jako Mera Pati Sirf Mera Hai, v hlavních rolích Jeetendra. Manobala také režíroval hindskou verzi. To bylo také přepracován v Telugu as Naa Mogudu Naake Sontham a v Kannada as Hatamari Hennu Kiladi Gandu. Tento film je pravděpodobně filmem inspirován Chinnakuyil Paduthu, který byl propuštěn v roce 1987.
Spiknutí
Vatsala (Rekha ) protože Vatsala žije bohatým životním stylem se svým manželem Marudhu (Vijayakanth ), která pracuje pro svého otce (V. K. Ramasamy ) a dcera jménem Sharda. Vatsala a Marudhu spolu nevycházejí a Vatsala má podezření, že Marudhu má poměr. Její podezřelá povaha dostane podporu, když žena jménem Saradha (Suhasini ), když se Vatsala stěhuje do sousedního domu. Vatsala začíná odporné pověsti o tom, že Saradha má poměr s Marudhu. V důsledku těchto pověstí není nikdo ochoten si vzít Saradhu, je zesměšňována všemi v komunitě a dokonce ztrácí bankovní práci. Saradha se rozhodne dát Vatsale lekci přesunutím jejích věcí do jejího domu a tvrdí, že je skutečně Marudhuovou milenkou. Překvapivé je, že Marudhu s tímto uspořádáním souhlasí a dovoluje jí žít s nimi. Vatsala se nedokáže prosadit, opouští dům a jde žít k rodičům.
S Saradhou to jde dobře, až jednoho dne zmizí dcera. Sharda se hekticky pokouší Pinky lokalizovat, ale marně. Poté dorazí policie, aby Saradhu zatkla na základě únosu Pinky a možného zabití. Policie naznačuje, že může dokázat, že Saradha skutečně unesla Pinky, protože má motiv pokračovat v životě s Prakashem jako svou milenkou a chtěla Pinky z cesty. Byl to Vatsalin plán dále urazit Shardu tím, že rozdala její dceru Nassar, která se chce pomstít Saradhovi, protože kvůli ní přišel o bankovní práci. Marudhu zachrání svou dceru a nechá zatknout Nassara.
Když Vatsala navštíví chrám a je zcela šokován, když vidí svatební ujednání mezi Marudhuem a Saradhou. Uvědomuje si chybu svých způsobů a omlouvá se za své chování. Marudhu, který je s plánem spokojený, ukazuje, že manželství není pro chrámové božstvo, ale pro jejich manželství. Marudhu a Vatsala se spojí, zatímco Saradha odjíždí do jiného města.
Obsazení
- Vijayakanth jako Marudhu
- Suhasini jako Saradha
- Rekha jako Vatsala
- Janagaraj jako právník
- V. K. Ramasamy jako otec Vatsaly
- Venniradai Moorthy jako soused marudhu
- Nassar jako zaměstnanec banky
- Thyagu jako Vatsalova bratra
- LIC Narasimhan jako bankovní manažer
Soundtrack
Hudbu složil Ilaiyaraaja.[2]
Ne. | Píseň | Zpěváci | Text | Délka (m: ss) |
---|---|---|---|---|
1 | „Pullai Kooda Paada“ | Jayachandran | Piraisoodan | 04:34 |
2 | „Pattu Pudai“ | S. P. Balasubrahmanyam | Ilaiyaraaja | 01:19 |
3 | „Manathil Ore Oru“ | Susheela | M. Metha | 04:10 |
4 | „Paarthavudan“ | S. P. Balasubrahmanyam | Muthulingam | 00:38 |
5 | „Kaathu Kaathu Ootha Kaathum“ | Mano, Lalitha Sagari | M. Metha | 04:32 |
6 | "Poomudithu" | Jayachandran, Sunandha | Vaali | 04:35 |
7 | „Saamikaley Saamikaley“ | S. P. Balasubrahmanyam | Muthulingam | 04:35 |
Recepce
Indický expres napsal: „film pokračuje ve výměně vyvrcholení skrze vymyšlené uštěpačné sekvence a s obraty a bashupy a několika medovými čísly vyladěnými Ilayaradou, který, jak se zdá, dával zvláštní pozor“[3]