Elsa Wiezell - Elsa Wiezell
Elsa Wiezell | |
---|---|
Elsa Wiezell | |
narozený | Elsa Wiezell Apezteguía 19. listopadu 1926 |
Zemřel | 23. srpna 2014 |
Národnost | paraguayský |
Známý jako | Poezie, Malování |
Pozoruhodná práce | Puente sobre el Río Tepecué (most přes řeku Tapecué) Temblor de Acacias (třes Acacias) |
Ocenění | Cenu „García Lorca“ udělil „Amigos del Arte“ (Friends of Art) Čestný občan ze státu Texas, USA Nejlepší španělsko-americké texty. Gebers, Švédsko |
Elsa Wiezell (19. listopadu 1926 - 23. srpna 2014[1]) byl paraguayský básník a učitel. Její práce zahrnuje také obrazy, které sídlí v uměleckých galeriích a kulturních centrech Asunciónu. Narodila se v Asunción, Paraguay, dcera Julie Apezteguía a Rubén Wiezell, švédského původu.
Dětství a mládí
Dětství prožila obklopená svou rodinou hraním her a žertů se svými sourozenci Genovevou a Nillsem v kdysi klidných ulicích Zeballos Cué. Přestěhovali se později a definitivně do Asunciónu. Základní studia ukončila v Asunciónu na mezinárodní škole.
V mládí byla evidentní její inklinace k poezii a v té době zahájila svá první literární díla. Uvízla ve svých myšlenkách a vždy hledala místa sebepoznání. To ji přivedlo na vysokoškolské studium na Národní univerzitě v Asunciónu, kde v roce 1950 ukončila bakalářský titul z filozofie a literatury.
Kariéra
Po absolutoriu učila kurzy psychologie na sekundární úrovni ve škole Benjamina Acevala v Asunciónu. Měla také na starosti hodiny psychologie na Kolumbijské univerzitě.
Zavázala se k šíření umění a kultury v Paraguayi a založila instituce jako je Muzeum moderního umění, časopis Feministka (pro kterou byla hlavní redaktorkou) a Belle Arts School, kde působila jako ředitelka v letech 1965 až 1977.
Publikace
Její plodný literární výstup ji umístil jako jednu z nejaktivnějších osob v umělecké a kulturní oblasti Asunciónu s více než čtyřmi desetiletími neutuchající poetické práce.
Rok | Práce |
---|---|
1950 | Poemas de un mundo en brumas (Básně světa v mlze), její první kniha básní Tronco al cielo (kufr do nebe) |
1951 | Barro de estrellas (Hvězdné bahno) |
1956 | Poema ciego (Slepá báseň) |
1961 | Por las calles de Cristo (Na ulicích Krista) |
1962 | Órbita de visiones (Orbit of Visions) |
1964 | El canto y la luz (Zpěv a světlo). Kniha bohatá na originální obrázky, verše jsou zdarma. Hlavním tématem je úzkost života ve světě, který lže a děsí. |
1965 | Tiempo de amor (Čas lásky) |
1966 | Temblor de akácie (Třes Acacias). Jedná se o knihu básní o lásce, kde je zmíněným pocitem hlavní postava. Mensaje para hombres nuevos (Zpráva pro nové muže). Mluví o svobodě a touze přemýšlet o ostatních a dávat ze sebe to nejlepší. |
1967 | Palabras para otro planeta (Slova jiné planetě). S velmi zvláštní charakteristikou, brát vědu jako poetický předmět. Má klidný a jednoduchý styl. |
1968 | Eko trojrozměrné (Trojrozměrná ozvěna). Zabývá se klasickými předměty v novém stylu. Hlavními tématy jsou úzkost mužů o životě a smrt jako transcendentální stav lidí. Puente sobre el río tapecué (Most přes řeku Tapecué) |
1969 | Ultrazvukové básně (Ultrazvuková báseň). Symbolistického a impresionistického stylu. |
1970 | Sembradores del Sol (Seeders of the Sun) |
1972 | Virazón Považována za nejlepší z její poetické práce. Báseň epického stylu plná divokých bojů a utrpení pro její trpící a krvácející lidi. |
1974 | Pobladores fieros (Ohniví obyvatelé) La cosecha del viento norte (The Northern Wind Harvest) |
1975 | El amor de la brisa del sur (The Love of the Southern Breeze) |
1976 | El duende fugitivo (The Fugitive Goblin) |
1982 | Antología (Antologie) |
1990 | Corceles de alborada (Steeds of Dawn) |
1991 | El colibrí de quebrada (Kolibřík zlomený) |
1992 | Poemas del aire profundo (Básně hlubokého vzduchu) Escorzo poético |
1994 | La tierra de los maizales (Země kukuřičných polí) Los dos y el mar (My dva a moře) |
1995 | Rumbo al arcoiris (Míří k duze) |
1996 | Memoria de amor efímero (Vzpomínky na pomíjivou lásku) |
1997 | Canto libertario (Libertarian Song) |
2003 | Algas azules (Modré řasy) Temblor de akácie (Třes Acacias) |
2004 | El hombre de la nube (Muž z oblaku) |
2005 | Barranco (Rokle) Del amor al olvido (Od lásky k zapomnění) |
2006 | Canto entre las piedras (Zpívej mezi kameny) Poética del amor (Poetika lásky)Antología (Antologie)La calesita (Kolotoč)LirondelaEste es mi pueblo (To jsou moji lidé). Soubor krátkých literárních děl pro děti s didaktickým průvodcem pro učitele. |
Ocenění
Během své kariéry byla Elsa Wiezell mezinárodně uznávaná a odměňovaná (ještě více než ve svém rodném Paraguayi) a je mnoha kritiky a akademickými vědci považována za jedny z nejdůležitějších a nejvlivnějších španělských básníků své doby. Mnoho vědců studuje její práci, včetně Charles Richard Carlisle (profesor španělské literatury na Southwest Texas University v Texas, Spojené státy), Carlos Sabat Ercasty Carlos Sabat Ercasty a Norma Suiffet (profesorka literatury na Institutu vyšších studií v Uruguayi a specialista španělské filozofie na University of Salamanca, Španělsko).
Rok | Vynikající aktivita |
---|---|
1950 | Hodnoty Americas Award. Americký umělecký výběr, Montevideo, Uruguay |
1956 | Nejlepší španělsko-američtí textaři (básníci), vybráni spolu s Juana de Ibarbourou a Alfonsina Storni. Hettan Spranger Natten, Upsala, Švédsko. Čestné uznání - Liga za práva žen Čestné uznání - spisovatelky Guaraní za knihu „Most přes řeku Tapecué“ |
1966 | Ocara Poty Cue Mi Gallery of Honor (síň slávy) |
1967 | Cena Federica Garcii Lorcy |
1970 | Největší básníci světa (výběr z roku 1970). Jediný zástupce paraguayské poezie (Ben Porter, Kalifornie, USA) až dodnes. Čestné uznání - 13. jarní sál z Athenaeum za dílo „Belén“. Vybrán jako latinskoamerický zástupce „The New Christian Revolution“ Der Bu Bist v německém Exilu. |
1977 | Čestný občan státu Texas, USA. Merit Honors - Institute for Professor Training. Universidad Iberoamericana (Asuncion, Paraguay) |
1981 | Čestný člen (Phi Sigma Iota ) Národní asociace pro cizí jazyky, Southwest Texas State University Chapter, USA. |
1992 | První cena za literaturu za regionální integraci (Argentina) Významný kulturní tvůrce. Čestná nástěnná malba. Universidad Iberoamericana (Asuncion) Čestné uznání. "Věčná vděčnost za její pomoc dětství a mládí". Institute for Professor Training. Universidad Iberoamericana. Čestné zásluhy ve formaci docentů. Universidad Iberoamericana (Asuncion). |
Styl
V její práci lze vnímat klidný poetický styl. Její volné verše dávají pocit mírové svobody a plynulého pohybu. Její styl je bohatý na literární jazyk.
Inspirace a předměty jejích prací jsou téměř hmatatelné. Voda je opakujícím se tématem a také hovoří o osamělosti a snech, které se obvykle střetávají s realitou, která se projevuje například jako „bolestný osud těla na zemi ...“. Carlos Sabat Ercasty napsal: „Práce Elsy Wiezell je krásná a důstojná, předurčená ušlechtilým dvojitým hrdinstvím, pochodujícím vysoko a udržujícím letem ...“[Citace je zapotřebí ]
Rodina
Provdala se za Vicente Ferrer Espínola a měla tři děti: Lourdes, Armando a Patricia.
Reference
- ^ Última Hora (23. srpna 2014). „Fallece la poetisa paraguaya Elsa Wiezell“ (ve španělštině). Citováno 18. listopadu 2014.
- Wiezell, Elsa „Tren del agua“ („Vodní vlak“). Imprenta Salesiana. 1996. Asuncion.