El Tiempo (Istanbul) - El Tiempo (Istanbul) - Wikipedia
Typ | denní tisk dvoutýdenník (později) |
---|---|
Založený | 1872 |
Politické sladění | Turečtí reformátoři |
Jazyk | Ladino |
Zastavila publikaci | 1930 |
Hlavní sídlo | Konstantinopol |
Země | krocan |
El Tiempo byl Ladino jazyk noviny publikované v Konstantinopol /Istanbul v letech 1872–1930. El Tiempo byl první Ladino noviny vydávané v Istanbulu. Byly to také nejdelší noviny Ladino ve městě.[1] Byl vydáván jako deník, později byl konvertován na čtrnáctidenní. Brzy se stal nejvlivnějším deníkem své doby s nákladem až 10 000.[2] Od července 1882 do roku 1930 El Tiempo vyšlo třikrát týdně.[3] Politicky noviny podporovaly postoje tureckých reformátorů.[4]
V době První světová válka, polovina dospělých Židů ve městě byla předplatiteli El Tiempo.[1] Od tohoto bodu však vliv novin prudce poklesl.[5]
Během počáteční fáze své historie noviny sponzoroval Hayim Carmona. Jeho syn Isaac Carmona působil jako redaktor od jeho založení. Po smrti svého otce v roce 1883 převzal vedení časopisu Isaac Carmona, zatímco místo redaktora přešel na Mercado Fresco a Sami Alkabez. Po několika letech David Fresco se stal editorem. Sloužil jako redaktor novin téměř padesát let.[3]
El Tiempo byl podpořen Alliance Israélite Universelle. Výsledkem bylo, že noviny propagovaly výuku Francouzský jazyk svým čtenářům. Kromě toho se snažila vzdělávat své čtenáře v turecký jazyk. Provozovala část v turečtině (napsaná v Hebrejská abeceda ) každé dva až tři dny. Světový pohled na papír v jeho rané fázi byl do značné míry Eurocentrický, hlášení událostí z hlavních měst Evropy (Paříž, Londýn, Vídeň, Budapešť a Berlín ), zatímco věnuje malou pozornost událostem uvnitř Osmanské říše (včetně samotného Konstantinopole / Istanbulu). Fiktivní příběhy publikované v novinách byly převážně překlady z francouzštiny. Propagace francouzského jazyka však byla v 90. letech 19. století poněkud utlumená, ale jazykem používaným v článcích bylo často silně francouzsky ovlivněné ladino.[6]
Jednou sionismus se ukázal jako politická síla, El Tiempo odpověděl prohlášením své loajality k Osmanské říši. V rámci židovské komunity Ladino v Konstantinopoli / Istanbulu (kde se začaly sionistické myšlenky zakořenit) El Tiempo tvrdil, že osmanští Židé by měli zůstat osmanskými občany.[6] Nastalo krátké období (před rokem 1910), během kterého probíhaly diskuse mezi EU Světová sionistická organizace a El Tiempo, ale jakékoli přehodnocení sionismu jménem El Tiempo byl zapečetěn, když se David Fresco spojil s prominentním antisionistickým rabínem Chaim Nahum.[7] Fresco argumentoval ve prospěch asimilace osmanských Židů do turecké společnosti a podpory používání tureckého jazyka.[8]
Externí odkaz
https://www.encyclopedia.com/religion/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/fresco-david
Reference
- ^ A b Migdal, Joel S. Hranice a příslušející státy a společnosti v boji za utváření identit a místních postupů. Cambridge, Velká Británie: Cambridge University Press, 2004. str. 52
- ^ https://www.encyclopedia.com/religion/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/fresco-david
- ^ A b Migdal, Joel S. Hranice a příslušející státy a společnosti v boji za utváření identit a místních postupů. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2004. str. 50–51
- ^ Maier, Johann. Jüdische Geschichte v Datenu. Beck'sche Reihe, 1653. München: Beck, 2005. s. 86
- ^ Migdal, Joel S. Hranice a příslušející státy a společnosti v boji za utváření identit a místních postupů. Cambridge, Velká Británie: Cambridge University Press, 2004. str. 68
- ^ A b Migdal, Joel S. Hranice a příslušející státy a společnosti v boji za utváření identit a místních postupů. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2004. str. 59-61
- ^ https://www.encyclopedia.com/religion/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/fresco-david
- ^ Migdal, Joel S. Hranice a příslušející státy a společnosti v boji za utváření identit a místních postupů. Cambridge, Velká Británie: Cambridge University Press, 2004. str. 65