Osm pohledů na Xiaoxiang - Eight Views of Xiaoxiang

The Osm pohledů na Xiaoxiang (čínština : 瀟湘 八景; pchin-jin : Xiāoxiāng Bājǐng) jsou krásné scény z Xiaoxiang regionu, v čem je nyní moderní Provincie Hunan, Čína, které byly předmětem básní a byly zobrazeny ve známých kreseb a obrazů z doby Dynastie písní. The Osm pohledů na Xiaoxiang může odkazovat buď na různé sady obrazů, které byly na toto téma provedeny, na různé veršované série na stejné téma, nebo na kombinace obou. Na téma Xiaoxiang je třeba pohlížet jako na součást dlouhého poetického a uměleckého odkazu.
Jedno z nejstarších dochovaných uměleckých vyobrazení regionu Xiaoxiang lze nalézt u renomovaného malíře Dong Yuan mistrovské dílo Řeky Xiao a Xiang. Původní sadu osmi malířských titulů vytvořil malíř, básník a vládní úředník Song Di (asi 1067 - asi 1080), za vlády Shenzong, v Dynastie písní. Kompletní verze Song Di's Osm pohledů na Xiaoxiang nepřežil.[1]
Osm scén
- "V noci déšť na Xiaoxiang " (čínština : 瀟湘 夜雨), na jihu (Řeka Xiang plocha)
- "Divoké husy přicházející domů" (平沙 落雁), v Yongzhou
- „Večerní gong v chrámu Qingliang“ (煙 寺 晚鐘), v Hengyang
- „Chrám na hoře“ (山 市 晴 嵐), v Xiangtan
- „Sníh večer“ (江 天 暮 雪) na Řeka Xiang v Changsha
- "Rybářská vesnice ve večerních hodinách" (漁村 夕照), v Taoyuan County
- „Měsíc na podzim Dongting Lake „(洞庭 秋月)
- „Plachetnice se vrací domů“ (遠 浦 歸 帆), v Xiangyin, na severu (Hunan)
Symbolismus

Osm pohledů na Xiaoxiang je tematicky součástí větší tradice. Obecně se jedná o téma, které, jak je umělecky ztvárněno v malbě a poezii, směřuje k vyjádření hluboké symboliky, jako je exil a osvícení. Každá scéna navíc obecně vyjadřuje určité, někdy jemné odkazy. Například Level Sand: Wild Geese Descend může odkazovat na historické vyhnanství Qu Yuan v této oblasti a poezii, kterou o ní napsal. „Hladinový písek“ lze chápat jako odkaz na Qu Yuan, protože čínský znak pro úroveň, Píng, bylo jeho křestní jméno (Yuan bylo zdvořilostní jméno). Kvůli tomu, že se na protest proti svému nespravedlivému exilu utopil v jedné z často písečných řek v této oblasti, byl Qu Yuan v poezii často označován jako „všeobjímající písek“, například Li Bo. Divoká husa je jedním ze symbolů značky Klasická čínská poezie, s různými konotacemi: sestup husí nebo hus, v kombinaci se sestupem na vodorovný písek, znamená, že husy létají na jih, sezóna je podzim a síly Jin jsou na vzestupu (čímž se zvyšuje příslušná symbolika).[2]
Vliv

Osm pohledů na Xiaoxiang inspirovalo obyvatele Dálného východu k vytváření dalších Osm pohledů v Číně, Japonsko a Korea, stejně jako série dalších čísel scén.
V Číně různé verze Osm pohledů na Xiaoxiang byly inspirovány původní sérií i inspirací pro další série osmi scén. Osm pohledů na Xiaoxiang se stal oblíbeným tématem buddhistických mnichů.
Práce pokrývající Osm pohledů zahrnují sadu obrazů Wang Hong (v Muzeum umění Princetonské univerzity ), nyní považovaný za nejstarší dochované vyobrazení Osmi pohledů,[3] soubor obrazů připisovaných Mu Qi (části v Kjótském národním muzeu),[4] a další.
Viz také
- Klasická čínská poezie
- Osm pohledů
- Osm pohledů na Jinzhou (Dalian)
- Osm pohledů na Koreu
- Osm pohledů na Lushun South Road, Dalian
- Osm pohledů na Omi (近 江 八景 v japonštině), Japonsko
- Osm pohledů na Tchaj-wan
- Husy v čínské poezii
- Seznam národních pokladů Japonska (obrazy)
- Shonan
- Poezie dynastie písní
- Třicet šest pohledů na horu Fuji, série od Hokusai a Hirošige
- Dvanáct pohledů na Bayu
- Bohyně řeky Xiang
- Xiaoxiang
- Xiaoxiang poezie
- Zhu Changfang
Reference
Citace
Zdroje
- Murck, Alfreda (2000). Poezie a malba v čínské písni: Jemné umění disentu. Harvard Univ Asia Center. ISBN 978-0-674-00782-6.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
externí odkazy
- „Osm pohledů na řeky Xiao a Xiang“ (Snímky). Metropolitní muzeum umění (MMA).
- Chung, Yang-mo; et al. (1998). Smith, Judith G. (ed.). Umění Koreje (pdf). Katalog. Výstava. Publikace Metropolitního muzea umění. ISBN 9780870998508. OCLC 970040331. Watsonline b12425217.
Obsahuje materiál o osmi pohledech na Xiao Xiang