Edith Covensky - Edith Covensky - Wikipedia

Edith Covensky
Edith
Covensky v roce 2019
narozený (1945-04-14) 14. dubna 1945 (věk 75)
Bukurešť, Rumunsko
NárodnostIzraelský / americký
Alma materWayne State University

Edith Covensky (narozen 14. dubna 1945, אדית קובנסקי v hebrejštině, Idit Ḳovensḳi v rumunštině) je hebrejský básník žijící ve Spojených státech a odborný asistent v hebrejštině a izraelských studií na Wayne State University. Je autorkou 34 knih poezie v hebrejštině, dvojjazyčně v hebrejštině a angličtině,[1] trojjazyčně v hebrejštině, arabštině a angličtině,[2] a v rumunštině a španělštině.[3]

Časný život

Covensky se narodil v Bukurešti v Rumunsku, vyrostl v Haifě v Izraeli a v současné době žije v Bloomfield Hills v Michiganu.[4] Vyrůstat v Haifě,[3] navštěvovala základní školu „Maalot Ha'neveem“ („Kroky proroků“) a pokračovala na střední škole v Alliance Francaise Israelite (Kol Israel Haverim), kde se zaměřila na hebrejskou a francouzskou literaturu.[5] Sloužila v Izraelské obranné síly (IDF, 1963-1965) jako narušovač kódu.[5] Po svém vojenském propuštění v roce 1965 odcestovala do Spojených států.[3]

Profesionální kariéra

Od roku 1987 Covensky vyučuje hebrejštinu a izraelská studia na Wayne State University v Detroit, Michigan.[5]

Je členkou Národní asociace profesorů hebrejštiny a Sdružení hebrejských spisovatelů v Izraeli;[6] redaktor Pseifas, izraelský literární časopis věnovaný klasické a hebrejské poezii;[4] a člen Asociace Alexandra Dumase Otce se sídlem v Paříži ve Francii.

Covensky začal psát hebrejskou poezii v roce 1981 a svou první báseň „Malá požehnání“ (hebrejsky „Al Hassadim Ktanim“) vydal v roce Bitzaron, významný literární časopis vydávaný Newyorskou univerzitou, v roce 1982. Dosud vydala 34 básnických knih. Její četné jednotlivé básně byly publikovány v Izraeli, Kanadě a ve Spojených státech.

Francouzský profesor Michael Giordano předznamenal svou poezii v objemu Na začátku (Hebrejsky: Breeah; francouzsky: Genese), Gvanim, Tel-Aviv, 2017. Jeffrey L. Covensky prefaced Život jako fikce (Gvanim, 2017.) Hebrejská verze byla zveřejněna v Pseifas, 2017.

Kritická odpověď

Covenskyho poezie byla předmětem svazku Under the Silky Sky: The Symbolist Poetry of Edith Covensky,[7] napsal vědec a literární kritik Yair Mazor [on ].[8] Popsal její práci v recenzi z roku 1996 jako „lyrickou poezii“ a pochválil ji za „estetickou obratnost“ ve „kompozici, tématu a metaforickém umění“.[1] V recenzi z roku 2012 popsal její práci jako „metafyzickou poezii“.[2] Přirovnává to k práci impresionistických malířů, kterou je třeba sledovat ze správné vzdálenosti, aby bylo možné ji plně vidět.[2]

Nejchválenější svazky poezie Edith Covensky fungují na dvou úrovních. Povrchová vrstva poskytuje nejkouzelnější poetický zážitek, a to ještě před komplexní analýzou básně. Latentní vrstva je však pro čtenáře k dispozici až po systematickém objasnění procesu náročné interpretace. Obě vrstvy představují dílo poezie nejcennější a vděčnější povahy. Yair Mazor, 2012.[2]

Funguje

Následující knihy vydává Eked Publishers, Tel Aviv, Izrael; knihy jsou vydány ve dvou jazycích: hebrejsky - anglicky, pokud není uvedeno jinak, přeloženy do angličtiny Edouardem a Susannem Codishem.

  • Jiná slova (1985, hebrejština)
  • Synkopace (1987, hebrejština)
  • Noční básně (1992, hebrejština-angličtina)
  • Anatomie of Love (1992, hebrejština-angličtina)
  • Částečná autobiografie (1993, hebrejština-angličtina)
  • Počátky (1994, hebrejština-angličtina)
  • Synesis (1995, hebrejština-angličtina)
  • Jeruzalémské básně (1996, hebrejština-angličtina)
  • Poetika (1997, hebrejština-angličtina)
  • Po Osvětimi (1998, hebrejština-angličtina)
  • Proměny a jiné básně (1999, hebrejština-angličtina)
  • Kroky (2000, hebrejština-angličtina)
  • Elektrizující láska (2001, anglicko-rumunský)
  • Koláž (2002, hebrejština-angličtina)
  • Zohar (2002, hebrejština-angličtina)
  • Anatomy of Love: Selected Poems 1992-2002 (2005, hebrejština-angličtina)

Následující knihy jsou vydávány nakladatelstvím Gvanim Publishers, Tel-Aviv, Izrael; přeložili z hebrejštiny do angličtiny Edouard a Susann Codish, pokud není uvedeno jinak.

  • Variace na téma od Alberta Camuse (2006, hebrejština-angličtina)
  • Černý déšť (2007, hebrejština-angličtina)
  • Pravá láska (2007, hebrejština-angličtina)
  • Svědectví (2008, hebrejština-angličtina)
  • V Beninningu (2009, hebrejština-angličtina)
  • Pentagram: Vybrané básně z let 2006-2008 (2010, hebrejština-angličtina)
  • Také Job byl paradox (2010, hebrejština-angličtina)
  • Láska zahrnuje lásku (2011, trojjazyčné vydání: hebrejsko-arabsko-anglické, přeloženo profesorem a uznávaným básníkem do arabštiny. Naim Araidi )[2]
  • O existenci lásky (2011, hebrejština-angličtina)
  • Narážka na Osvětim (2011, hebrejsky), editoval profesor Hanna Yaoz Kest. Van Gelder Center, Bar Ilan University, Ramat Gan, Izrael.
  • Záležitosti písku (2012, hebrejština-angličtina)
  • Na okraji vody (2012, hebrejština-angličtina)
  • Mikrokosmos (2014, hebrejština)
  • Život jako fikce (2017, hebrejština - angličtina; přeložila do angličtiny Edith Covensky)
  • Genesis (2017, hebrejština - francouzština; přeložena do francouzštiny Collette Salem; španělský překlad Marty Teitelbaumové a Luisy Futoranské; publikoval Leviathan, Argentina, 2019)
  • Totožnosti (2019, rumunština; publikoval Detectiv Literar, Bukurešť; přeloženo z hebrejštiny do rumunštiny Menachem Falek)

(Tato kniha se skládá z vybraných básní z Mikrokosmos, původně v hebrejštině, publikoval Gvanim, Tel-Aviv, Izrael 2014)

  • Portrét básníka (2020, hebrejština), Beth-Eked Sfarim Publishers. Tel-Aviv, Izrael.

Vydaná hebrejsko-anglická dialogová kniha

  • (Conversations for the Study of Hebrew-English), s názvem: Kam jít?[9] Jerusalem: Rubin Mass Publishers, 2017.

Reference

  1. ^ A b Mazor, Yair (1996). "Izrael - Synesis od Edith Covensky a přeložil Edouard Codish". Světová literatura dnes. 70 (2): 463. doi:10.2307/40152258. JSTOR  40152258.
  2. ^ A b C d E Mazor, Yair (2012). „Edith Covensky. O existenci lásky“. Světová literatura dnes. University of Oklahoma. 86 (1).
  3. ^ A b C „Edith Covensky“. Lexikon nové hebrejské literatury. Ohio State University.
  4. ^ A b „Nedávná propagace nebo změna polohy“ (PDF). Psefas. 78 (Podzim): 15., 18. 2006. Citováno 5. března 2020.
  5. ^ A b C „Edith Covensky“. Vysoká škola svobodných umění a věd. Wayne State University. 2018.
  6. ^ "Covensky uveden do sdružení hebrejských spisovatelů". Katedra klasických a moderních jazyků, literatur a kultur. Wayne State University. Citováno 5. března 2020.
  7. ^ Under a Silky Sky: The Symbolist Poetry of Edith Covensky. JAKO V  1595983074.
  8. ^ Mazor, Yair (2015). Under a Silky Sky: The Symbolist Poetry of Edith Covensky. Henschelhaus Publishing, Inc. ISBN  9781595983077.
  9. ^ „Kam dál - Kovansky Edith | Síť Book Junction“. booknet.co.il.

externí odkazy