Du tout plongiet - Du tout plongiet
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/89/Brumel%2C_DuToutPlongiet.png/240px-Brumel%2C_DuToutPlongiet.png)
„Du tout plongiet - Fors seulement“, dvojité nastavení Brumel
Du tout plongiet je Francouz šanson.[1]
Antoine Brumel napsal polytextovou verzi kombinující tenorové nastavení Du tout plongiet se slovy a superius z Ockeghem 's'Fors seulement l'attente „pro baryton.
David Munrow, psaní do poznámek k Umění Nizozemska, dává následující slova a překlad pro první verš.
- Du tout plongiet au lac de desespoir,
- Tráp mě suis sans attente n'espoir
- D'avoir jamais des biens de Fortune;
- Mais, se trouver puis scayson oportune,
- Je me assairay d'en quelque vybral avoir.
- Ponořený hluboko do jezera zoufalství,
- Nemohu očekávat ani doufat
- kdykoli si užít dary Fortune.
- Ale pokud mám příležitost,
- Budu se snažit si nějaké užít.
Reference
- ^ Šansonová alba Marguerite Rakouska. University of California Press. str. 82–. GGKEY: XUP1LLJCXSP.
![]() | Tento článek o písni je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |