Donna Stonecipher - Donna Stonecipher
Donna Stonecipher je Američan básník.
Život
Vyrostla v Seattle a Teherán, a žila v Praze od roku 1994 do roku 1998. Vystudovala University of Iowa Writers 'Workshop, s MFA v roce 2001. Absolvovala doktorát z angličtiny a tvůrčího psaní na University of Georgia.
Vydala pět knih poezie a jednu prózu a několik překladů. Její básně se objevily v Pařížská recenze, Denver čtvrtletně, Recenze Indiany, Nové americké psaní, SAND Journal[1] a Spojení Překladá z francouzštiny a němčiny. Její překlady se objevily v Obvod, Akce Ano, chicagopostmoderní poezie.
The New York Times pojmenoval její kolekci 2018 Transakční historie jedna z 10 nejlepších knih poezie roku.[2]
Ona žije v Berlín, Německo.[3]
Ocenění
- 2015 Grant na překlad NEA
- 2007 Národní poezie Series
- 2002 Současná poezie
Funguje
Sbírky
- Přehrada. University of Georgia Press. 2002. ISBN 978-0-8203-2463-0.
- Souvenir de Constantinople. Instance Press. 2007. ISBN 978-0-9679854-5-9.
- Kosmopolitní. Coffee House Press. 2008. ISBN 978-1-56689-221-6.
- Model City. Střihač. 2015. ISBN 978-1-84861-388-1.
- Transakční historie. University of Iowa Press. 2018. ISBN 978-1-60938-602-3.
Básně
Překlady
- Friederike Mayröcker (2020). etudy. Racek Press. ISBN 978-0-857426567.
- Ludwig Hohl (2012). Výstup. Black Square Editions. ISBN 978-0986005015.
- "Můj soukromý Leningrad", Země nikoho, Andrej Glusgold
- "Krajina", Země nikoho, Andrej Glusgold
- Wayne Miller; Kevin Prufer, eds. (2008). Noví evropští básníci. Graywolf Press. ISBN 978-1-55597-492-3.
Kritika
- Próza Poezie a město. Salon Press. 2018. ISBN 978-1602359994. [4]
- „Na Colea Swensena Naše", Bunda 26, 2008
Antologie
- HL Hix, vyd. (2008). Nové hlasy: Současná poezie ze Spojených států. Irské stránky. ISBN 978-0-9544257-9-1.
Recenze
Cosmopolitan, tajemný a nevyhnutelný jako všechny opravdu skvělé texty, je pro čtenáře oázou i přeludem. Trvá určitý předpoklad převzít roli kosmopolita, překrásně projít stíráním pro Semtex a C4. Kosmopolitní obhájí systém i sen. Systém nabízí lingua franca pro všechny piloty leteckých společností, celosvětově usilující o včasné přílety a odlety prostřednictvím zářících veřejných prostranství. Ve snu je kosmopolita nahoře, dívá se dolů na místní barvu, konzument národností, který uzná privilegium ocenit různá umění, krásy a příchutě. To je, často říkáme, jeden malý glóbus. Čtenář, který je lákán cestovat v přesně pozorovaném světě Stoneciphera, se však v následující části „Inlay 16 (Thomas Bernhard)“ stane postavou níže:
"Chtěl být občanem světa a byl rozdrcen, když zjistil, že svět nepůsobí jako žádný občan." Uspokojil se tedy s driftováním s volupté mraků. A tak ji potkal na lodi ze Španělska do Maroka, jedl klementinky a házel dokonale spirálovité slupky do moře. “
Kosmopolita je ten, kdo zná rozdíl mezi Hutuy a Tutsy.[5]
Na povrchu, Souvenir de Constantinople, báseň od Donny Stonecipherové je o cestování a o místě, ale také o více než tom - jak by každá dobrá cestovní práce měla být) - jak to funguje samo, pronásleduje a proplížuje se, v lyrických a dokonce i pohlednicových fragmentech ... . Když Alberto Manuel psal o The Odyssey, nebo Salman Rushdie na Čarodějovi ze země Oz oba pochopili, že všechny příběhy o cestování byly v podstatě o domově a naději na případný návrat. Psaní její básně prostřednictvím odkazů, které zahrnují deníky Marco Polo (špatně napsaný, ale nechvalně známý cestopis), po cestě a jejích cestách a po všem, co se její vypravěč naučil, zbývá toto všechno Stonecipherovi? [6]
Ve své první básnické knize The Reservoir zaznamenává Donna Stonecipher své vlastní vysídlení jako přeživší světa, který existuje pouze v odrazu. Je to svět, který Stonecipher „touží říct“ své „verzi“, ale „musí být opatrná, kolikrát“ požádá, „aby z ní byla zachráněna“. Strach z rozpuštění - ten, který předznamenává odhalení sebe sama - často vede k odhalení, že „můžete mluvit celé hodiny, než si uvědomíte, že to neřeknete“. Na základě obrazu nádrže jako nádoby kontejnmentu se Stonecipher pokouší zaznamenat prosakování a odpařování jejího světa, stejně jako funkci paměti, aby fungovala jako záchytná nádrž pro takovou ztrátu.[7]
Reference
- ^ „Číslo 18“. SAND Journal. Citováno 2019-01-30.
- ^ [1]
- ^ "Události | Vysoká škola svobodných umění a věd | Univerzita v Iowě". Clas.uiowa.edu. 2009-03-25. Citováno 2011-09-29.
- ^ [2] “Poezie prózy a město”.
- ^ „na Kosmopolitu, básně Donny Stonecipherové (Coffee House Press) | Na moři: Literární web Rona Slateho (GD)“. Ronslate.com. 2008-10-23. Citováno 2011-09-29.
- ^ "NOVINKA! Recenze Donny Stonecipherové", Verš, 12. března 2008
- ^ "Přehrada Donna Stonecipher Recenze elektronické poezieJoshua Kryah