Di Shvue - Di Shvue - Wikipedia

"Di Shvue"(Jidiš: די שבֿועה, Doslovně: "Přísaha"; také známý jako "Di Bundishe Shvue") napsal (a) S. Ansky v roce 1902. Toto jidiš píseň se stala hymnou socialista, General Jewish Labour Bund na počátku 20. století.[1][2][3] Zdroj jeho melodie není znám.[4] Bundisté zpívejte tuto píseň prakticky pokaždé, když se setkají.[5] Například byla zpívána ke 100. Výročí (1998) General Jewish Labour Bund v Paříži, Marek Edelman pohřeb a 50. výročí (2009) shledání Camp Hemshekh. Píseň vybízí Židy, aby se spojili a věnovali se tělem i duší k porážce ruského cara a kapitalismu.[4]

Text

Text "Di Shvue" vytištěn pro Marek Edelman pohřeb
jidiš textLatinský přepisIPA transkripceanglický překlad
První verš

ברידער און שװעסטער פֿון אַרבעט און נױט
אַלע װאָס זײַנען צעזײט און צעשפּרייט
צוזאַמען, צוזאַמען, די פֿאָן איז גרייט
זי פֿלאַטערט פֿון צאָרן, פֿון בלוט איז זי רויט
אַ שבֿועה, אַ שבֿועה, אויף לעבן און טויט

Brider un shvester fun arbet un noyt
Ale vos zaynen tsezeyt un tseshpreyt,
Tsuzamen, tsuzamen, di fon iz greyt,
Zi flatert zábava tsorn, zábava blut iz zi royt!
Shvue, a shvue, af lebn un toyt.

Bratři a sestry v dřině a boji
Všichni, kteří jsou rozptýleni široko daleko
Pojďte společně, vlajka je připravena
Vlní se hněvem, je červená krví!
Přísahat přísahu na život a na smrt!

Druhý verš

הימל און ערד װעלן אונדז אויסהערן
עדות װעט זײַן די ליכטיקע שטערן
אַ שבֿועה פֿון בלוט און אַ שבֿועה פֿון טרערן
מיר שװערן, מיר שװערן, מיר שװערן

Himl un erd veln undz oyshern
Eydes vet zayn di likhtike shtern
Shvue fun blut un a shvue fun trern,
Mir shvern, mir shvern, mir shvern!

Nebe a země nás uslyší,
Světelné hvězdy budou vydávat svědectví.
Přísaha krve, přísaha slz,
Přísaháme, přísaháme, přísaháme!

Třetí verš

מיר שװערן אַ טרײַהײט אָן גרענעצן צום בונד
נאָר ער קען באַפֿרײַען די שקלאַפֿן אַצינד
זיין פֿאָן, די רויטע, איז הויך און ברייט
זי פֿלאַטערט פֿון צאָרן, פֿון בלוט איז זי רויט
אַ שבֿועה, אַ שבֿועה, אויף לעבן און טויט

Mir shvern podnos na grenetsn tsum bund.
Ani er ken bafrayen di shklafn atsind.
Di fon, di royte, iz hoykh un breyt.
Zi flatert zábava tsorn, zábava blut iz zi royt!
Shvue, a shvue, af lebn un toyt.

Přísaháme nekonečnou loajalitu Bundovi.
Pouze teď může osvobodit otroky.
Červená vlajka je vysoká a široká.
Vlní se v hněvu, je červená krví!
Přísahat přísahu na život a na smrt!

Viz také

Reference

externí odkazy