Crossroads (kazašský televizní seriál) - Crossroads (Kazakhstani TV series)
Rozcestí | |
---|---|
Žánr | Telenovela |
Napsáno | Leyla Akhinzhanova, Elena Gordeeva, Albina Achmetová, Michail Beljakov |
Režie: | Aibarsha Bozheeva, Andrey Marmontov, Elena Prokoptseva, Vladimir Tyulkin, Ermek Shinarbaev, Bogdad Mustafin |
V hlavních rolích | Gulnar Dusmatova, Evgeny Zhumanov, Zhanna Kuanysheva, Venus Nigmatullina, Irina Azhmuhamedova, Bakhtiyar Kozha, Alexey Shemes, Biken Rimova, Kasym Zhakibaev, Sagi Ashimov, Bakhytzhan Alpeisov, Jean Baizh, Nina Zhmerenetskaya další |
Země původu | Kazachstán |
Původní jazyk | ruština |
Ne. epizod | 465 |
Výroba | |
Producenti | Abay Karpykov, Kalykbek Salykov |
Provozní doba | 25 minut |
Produkční společnosti | Portabello Pictures, Kazakhfilm |
Uvolnění | |
Původní síť | Khabar TV |
Původní vydání | 11. dubna 1996 2000 | –
Rozcestí (Rusky: Перекресток, Perekryostok) byl Kazašský telenovela která probíhala od roku 1996 do roku 2000.[1][2] Byla to první telenovela vyrobená v Kazachstánu.[3][4] Stal se nejpopulárnějším televizním programem v roce Střední Asie, údajně dosahuje 60 milionů domácností ve čtyřech zemích: Rusko, Uzbekistán, Čína a Kazachstán.[3] V kazašských televizních pořadech je stále nepřekonatelná sledovanost a doba trvání.[2] Přehlídka byla financována a britský vládní program přenosu znalostí do zemí EU bývalý Sovětský svaz a podporovat přechod k tržnímu hospodářství.[5]
Děj se točí kolem dvou rodin, dělnické třídy Kazašský Umarovs a profesionální třída ruština Platonovové.[5] Jejich rodiny jsou spojeny sňatkem dcery Umarovců se synem Platonovů.
To bylo uznáno jako nejlepší série roku 1998 na SNS mediální fórum.[2] Pokračování série s názvem Křižovatka v Astana byla zahájena v roce 2015 Khabar TV, stejná stanice, která vysílala originál.[6]
Obsazení
- Biken Rimova jako Gulbibi
- Kasym Zhakibayev jako Aplaton
- Vladimir Tolokonnikov jako Pasha
- Gaziza Abdinabiyeva jako Roza
- Yuriy Kapustin jako Georgiy
- Nina Zhmerenetskaya jako Valentina
- Sagi Ashimov jako Timur
- Gulnara Dusmatova jako Gaukhar
- Evgeni Zhumanov jako Shamil
- Bakhitzhan Alpeisov jako Sherkhan
- Venera Nigmatulina jako Madina
- Irina Azhmukhamedova jako Kamila
- Anatoli Krezhenchukov jako Andrey
- Aleksey Shemes jako Gleb
- Grigoriy Efimov jako Igor
Výroba
Přehlídka začala život jako iniciativa britské vlády Thatcherová -era Know-How Fund, založený v roce 1989.[4] Charta fondu měla pomáhat socialistickým společnostem řízeným velením “ přechod na ekonomiky volného trhu po pádu Sovětského svazu.[5] V listopadu 1992 organizace vytvořila Marshallov plán pro mysl (MPM), pojmenovaný po Americký plán pomoci obnově západní Evropy po druhé světové válce.[5] Rozcestí byl jedním z desítek rozhlasových a televizních programů, které MPM financovalo v bývalém Sovětském svazu.[5] Bylo to koncipováno jako zpracování rozhlasové telenovely MPM v Rusku, Dom Sem ‘Pod’ezd Chetyre (Apartmán 7, vchod 4).[5] Tato show byla založena na dlouho běžícím britském televizním rádiu Lukostřelci, který měl obrovský úspěch.[5]
Portobello Media, soukromá londýnská produkční společnost, byla vybrána pro koprodukci série s KazakhFilm v ateliérech této společnosti v Almaty.[5] Přehlídka měla být britská sociální realistická telenovela po vzoru EastEnders, mimořádně úspěšné britské mýdlo o dělnické rodině v USA East End of London.[5] Fond Know-How vynaložil na výrobu prvních 12 epizod 2,25 milionu dolarů.[4] (Několik britských značek jako např Lucky Strike, Wrigley's Gum, a Vodka Smirnoff také za umístění produktu.) Finanční prostředky zaplacené jak kazašským zaměstnancům, tak zkušeným britským konzultantům v telenovele za jejich školení.[4] Konzultanti byli mimo jiné tvůrci scénografie, scénografové, scénáristé a redaktoři. Skripty měly zobrazovat dění v tržní ekonomice a „začleňovat do dějových linií otázky jako privatizace, bankovnictví, podnikání a tržní reforma“.[5] Většina skriptů měla být natáčena v soukromých podnicích a jedna z hlavních postav provozovala malou kavárnu.[5]
Na začátku projekt upoutal pozornost Almatyho spisovatelů, herců a umělců. Slíbila prestiž a vysoké mzdy v post-sovětské éře, kdy bylo těžké získat pracovní místa. Po svém vstupu byli Kazachstánci „vyškoleni v kostýmech, líčení, rekvizitách, zvuku, výrobě, osvětlení, režii, střihu filmu, herectví, asistenci a nákladovém účetnictví“.[5] Spisovatelům byly představeny základní články britské telenovely, jako je „věšák na útesy, podšívka příběhu, vyprávění a [a] otevřenost“.[5] Po několika měsících si Britové vybrali, koho považovali za nejlepší spisovatele, a ostatní nechali jít. Ti, kteří neprovedli střih, byli často rozzlobení, přičemž alespoň jeden spisovatel napsal v časopise kousavou obžalobu z produkce, která se týkala korupce a nekompetentnosti.[5]
Během tréninkového období se spisovatelé a jejich školitelé střetávali ohledně reprezentace kazašských postav (kazašským spisovatelům se nelíbilo, že ruští Platonovové jsou lékaři, což představuje úctyhodnost, zatímco kazašští Umarovové jsou dělnická a lidová); zda sňatek mezi Kazachy a Rusy mohl fungovat (Britové zařídili několik intermanželství mezi postavami na podporu interetnické harmonie, ale kazašští spisovatelé zajistili, že smíšená manželství měla rozsáhlé manželské problémy v domnění, že taková manželství nemohou fungovat); výběr postav (kazašští spisovatelé přidali po britské levici detektivní postavu); obsah vhodný pro telenovelu (někteří autoři nesnášeli psaní pro telenovelu, což považovali za pokornou formu, a jeden spisovatel se dokonce pokusil o čtení postavy Nietzsche ); a na kolik záleží na historické konzistenci (kazašští autoři si mysleli, že si diváci nevšimnou nesrovnalostí). Někteří kazašští herci byli frustrováni otevřenou povahou scénářů telenovely a požadovali znát „konec“.[5]
V pozdějších letech byla show stále více ovlivňována vládní politikou a cenzory. Stát pověřil autory, aby zdůraznili otázky, jako je obchodování se sovětskými pasy pro kazašské, ctnosti umírněného islámu a význam pohybu hlavního města.[5]
Dokument s názvem Na východ od Eastenders, produkovaný nezávislou filmařkou Jemmou Jupp, následovala po vytvoření show a byla vysílána na BBC World a ve Velké Británii v červenci 1997.[5][7] Sleduje natáčení show se zaměřením na kulturní střety mezi britskými spisovateli a producenty a jejich kazašskými protějšky.
Reference
- ^ Перекресток (1995–2000), vyvoláno 2020-05-22
- ^ A b C "У сериала« Перекресток »появится продолжение - Новости кино - Новости и события - Artparovoz в г. алматы, Алматы,. www.apz.kz. Citováno 2020-05-22.
- ^ A b Milligan, Susan. „Nový svět Kazak je telenovelou Kazakstan: úsvit kapitalistického věku v Kazakstánu způsobil vznik nejpopulárnější telenovely ve střední Asii - o lidech, kteří se snaží přizpůsobit novým západním způsobům“. baltimoresun.com. Citováno 2020-05-23.
- ^ A b C d „Franchisingová kultura pro kazašskou televizi od Amose Owena Thomase“. www.ejumpcut.org. Citováno 2020-05-22.
- ^ A b C d E F G h i j k l m n Ó str q Mandel, Ruth (2002). „Marshallův plán mysli: Politická ekonomie kazašské mýdlové opery“. V Ginsburg, Faye; Abu-Lughod, Lila; Larkin, Brian (eds.). Mediální světy: Antropologie v novém terénu. Berkeley: University of California Press. ISBN 978-0-520-92816-9. OCLC 55749768.
- ^ Перекресток в Астане (v Rusku), vyvoláno 2020-05-23
- ^ "Hledání sbírek". Britský filmový institut. Citováno 2020-05-22.