Choijinzhab - Choijinzhab
Choijinzhab | |
---|---|
![]() Choijinzhab diskutuje o Unicode kódovací model pro mongolštinu na mezinárodním setkání v Hohhotu, září 2017 | |
narozený | Jirim League, vnitřní Mongolsko, Čína | 16. ledna 1931
Státní občanství | Čína |
Známý jako | Studie Mongolský jazyk |
Vědecká kariéra | |
Pole | Lingvistika |
Instituce | Univerzita Vnitřního Mongolska |
Podpis | |
![]() |
Choijinzhab | |||||||
čínské jméno | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tradiční čínština | 確 精 扎布 | ||||||
Zjednodušená čínština | 确 精 扎布 | ||||||
| |||||||
Mongolské písmo název | |||||||
Mongolské písmo | ᠴᠣᠶᠢᠵᠣᠩᠵᠠᠪ | ||||||
Název přepisu | |||||||
Transkripce | Qôijûngjab |
Choijinzhab (taky Choijinjab nebo Qôijûngjabû; narozený 16. ledna 1931) je a čínština lingvista z mongolský etnický původ.
Životopis
Choijinzhab se narodil v Jirim League (哲里木 盟), vnitřní Mongolsko v roce 1931. Po absolutoriu Ulaan Bator Normal College v Mongolsko v roce 1949 učil na a základní škola v Ulánbátaru, než se v roce 1950 vrátil do Vnitřního Mongolska. Zpočátku pracoval jako redaktor v Lidové nakladatelství Vnitřní Mongolsko, a poté studoval jako student výzkumu na Ústřední vysoká škola pro národnosti od roku 1954 do roku 1957. Po absolutoriu nastoupil na místo v Univerzita Vnitřního Mongolska, kde od té doby zůstal. V současné době je profesorem na univerzitním Institutu mongolských studií. Je také čestným ředitelem Čínské akademie mongolského jazyka a ředitelem Čínské akademie etnických jazyků.[1]
Od roku 1983 se Choijinzhab podílí na automatizaci mongolštiny a na vytváření softwaru pro psaní a úpravy mongolštiny. Pracoval na standardizaci Mongolské písmo, a to jak v Číně, tak na mezinárodní úrovni, a v letech 1998-1999 se důvěrně podílel na kódování mongolštiny v EU Univerzální znaková sada a Unicode.[2] Podílel se také na kódování Skript Phags-pa v letech 2003-2004.[3]
Funguje
- 1985. Lao Mengwen Tuo Mengwen Duizhao Mengyu Cidian Dictionary 蒙 文 托蒙 文 对照 蒙语 词典 (slovník mongolštiny se starou mongolštinou a Dělat Mongolský). Hohhot.
- 1987. Weilate Fangyan Huayu Cailiao Materials 方言 话语 材料 (Materiály o Oiratově dialektu). Hohhot.
- 1989. Mengguyu Yufa Yanjiu Study 语法 研究 (Studium mongolské gramatiky). Hohhot.
- 1991. Hanyi Meng Jichu Zhishi 汉译 蒙 基础 知识 (Čínský překlad mongolských základních znalostí). Hohhot.
- 1998. Weilate Fangyan Cihui 卫拉特 方言 词汇 (Slovník oiratského dialektu). Hohhot.
- 1999. Mengguyu Yuyin Shengxue Fenxi Analysis 语音 声学 分析 (Analýza mongolské fonetiky). Hohhot.
- 2000. Mengguwen Bianma 蒙古 文 编码 (mongolské kódování). Hohhot. ISBN 7-81074-096-2
- Hitoshi Kuribayashi a Choijinzhab, 2001. Gencho hishi Mongorugo zentango gobi sakuin (Index slov a přípon k Tajné historii Mongolů). Sendai.
Reference
- ^ „确 精 扎布 学者 卡片“. Archivovány od originál dne 07.07.2011. Citováno 2010-04-28.
- ^ Quèjīngzhābù (2000). Mengguwen Bianma. Hohhot: Nakladatelství univerzity Inner Mongolia University. str. 230–231. ISBN 7-81074-096-2.
- ^ Kódování skriptů HPhags-pa
externí odkazy
- (v čínštině) Článek o Choijinzhab na Hudong wiki
- (v čínštině) Článek oslavující Choijinzhabovy padesát let jako učitele
- (v čínštině) Životopis Choijinzhab