Chartered Institute of Linguists - Chartered Institute of Linguists
Zkratka | CIOL |
---|---|
Motto | Univerzální porozumění |
Předchůdce | Ústav lingvistů |
Formace | 1910 |
Právní status | Objednaný ústav |
Hlavní sídlo | Londýn, EC1 Spojené království |
Členství | 7,000+ |
Patron | Prince Michael of Kent |
Prezident | Richard Hardie HonFCIL |
Židle | Judith Gabler FCIL Chartered Linguist |
Generální ředitel | Ann Carlisle |
Personál | 24 |
webová stránka | www.ciol.org.uk |
Společnost byla založena jako Ústav lingvistů v roce 1910 Chartered Institute of Linguists (CIOL) obdržel své královská Charta v roce 2005,[1] a je profesionalní sdružení pro jazykové profesionály. CIOL podporuje lingvisty po celou dobu jejich kariéry a podporuje odborné znalosti v oboru moderní jazyky celosvětově.
Profesionální stupně členství jsou: přidružený (ACIL), člen (MCIL) a Chlapík (FCIL); tři pre-profesionální stupně jsou: Student Affiliate, IoLET Affiliate a Career Affiliate.
The Vzdělávací důvěra IoL (IoLET) je registrovaný charita a akreditované zadávající organizace. Od roku 2019 se obchoduje jako CIOL Qualifications.
Jako autorizovaný subjekt udržuje CIOL registr Chartered Linguists ve veřejném zájmu zdroj kvalifikovaných, praktických a zkušených profesionálních lingvistů. Členové a členové mohou požádat o zařazení do registru Chartered Linguist, pokud splňují požadovaná kritéria.
Patron CIOL je Prince Michael of Kent.[2]
Někteří významní žijící členové a čestní členové
- Tim Connell[3] (FCIL)
- Baronka Coussins (Hon FCIL)
- David Crystal (Hon FCIL)
- Andrew Dalby (Hon FCIL)
- John Gillespie
- Ivor Roberts
- Peter Sutton
- Diana Wallis Poslanec (Hon FCIL)
- Michael Worton (Hon FCIL)[4]
- Wenhui Zhong
- Stephen Hagen (HonFIL)
Vyšetření
Sdružená charitativní organizace CIOL IoL Educational Trust (obchodující jako CIOL Qualifications) je hodnotící a regulovaný zadavatel. Kvalifikace jsou mimo jiné užitečné pro soudní a policejní tlumočení. Tyto jsou:[5]
- Certifikát v dvojjazyčných dovednostech (CBS) - Úroveň ekvivalent pro praktické dvojjazyčné dovednosti
- Diplom v oboru tlumočení ve veřejné službě (DPSI) - QCF Úroveň 6; obvykle vyžadováno pro soudní tlumočení
- Diploma in Translation (DipTrans) - QCF úroveň 7 - kvalifikace zlatého standardu pro práci překladatele
- Diploma in Police Interpreting (DPI) - QCF Level 6 - tlumočení pro policii po celé Velké Británii
- Certifikát v jazycích pro podnikání (CLB) - QCF úroveň 2 - kvalifikace, která odráží praktické uplatnění cizích jazyků na pracovišti
Viz také
- Lingvista - Časopis Chartered Institute of Linguists
- Seznam britských tlumočnických a překladatelských asociací
Reference
- ^ „Královská charta 2005“ (PDF). Ústav lingvistů. Citováno 20. listopadu 2014.
- ^ „O nás: www.ciol.org.uk“. Chartered Institute of Linguists. Citováno 20. listopadu 2014.
- ^ „Tim Connell“.www.gresham.ac.uk
- ^ „Michael John Worton: CV“. University College v Londýně. Archivovány od originál dne 30. května 2011. Citováno 1. dubna 2011.
- ^ „Zkoušky: www.ciol.org.uk“. Chartered Institute of Linguists. Citováno 20. listopadu 2014.
externí odkazy
- Charitativní komise. IoL Educational Trust, registrovaná charita č. 1090263.
- Chartered Institute of Linguists
- Vyhledejte lingvisty - hledat členy CIOL a najít překladatele, tlumočníka atd.
- CIOL Kodex profesionálního chování