Charles Herbert Cottrell - Charles Herbert Cottrell
Charles Herbert Cottrell (27. listopadu 1806 - 9. listopadu 1860) byl Angličan, který v letech 1840-41 cestoval na Sibiř, vyprávěl o této zkušenosti a překládal hry a literaturu faktu z němčiny do angličtiny. Doma se kvalifikoval jako advokát a byl smírčí soudce z Hertfordshire a Wiltshire.
Časný život a rodina

Cottrell se narodil v Monken Hadley dne 27. listopadu 1806 reverendovi Clementovi Cottrellovi a Georgianě Cottrellové.[1] Pokročilé vzdělání získal na Pembroke College, University of Cambridge, odkud získal titul M.A.[2]
Podle John Burke, rodina Cottrellových měla původ ve francouzštině Albigenses. Burke napsal, že „Cotterel Norman“ dostal pozemek v Derby od Král Jindřich III v roce 1235. Místopisný úředník z roku 1852 uvedl, že Charles Herbert Cottrell byl potomkem Sira Charles Lodowick Cotterell, který byl ceremoniářem na konci sedmnáctého století a po matčině straně Chaloner skluz Hampshire, který byl předsedou Cromwellova parlamentu.[3]
Kariéra
Cottrell se kvalifikoval jako advokát a byl také soudcem[4] v Hertfordshire a Wiltshire.
Napsal zprávu o svých cestách na Sibiř v letech 1840-41, která vyšla v Londýně v roce 1842. Mluvil plynně německy a italsky a přeložil hru Friedrich Schiller do angličtiny, stejně jako dílo pruského egyptologa, Karl Richard Lepsius a Baron von Bunsen je Ägyptens Stelle in der Weltgeschichte (Egypt je místo v univerzální historii).[4]
Monken Hadley
Charles Herbert Cottrell následoval panství Cottrell po smrti svého strýce Charlese Cottrella z Hadley v roce 1829.[2] Pravděpodobně získal Hadley Lodge (zničen požárem 1981) v Monken Hadley současně. On je zaznamenán jako žijící tam v roce 1852[3] a pravděpodobně tam žil v době své smrti. V roce 1860 byl Cottrell jmenován předsedou místní rady města Společnost umění pro Barnet.[5]
Smrt a dědictví
Cottrell zemřel dne 9. listopadu 1860.[4] Jeho popis jeho cest po Sibiři byl publikován v Britská knihovna Série historických tiskových vydání v roce 2011.[6]
Vybrané publikace
Jako autor
- Vzpomínky na Sibiř v letech 1840 a 1841. John W. Parker, Londýn, 1842.
- Náboženská hnutí Německa v devatenáctém století. John Petheram, Londýn, 1849.
Jako překladatel
- Schiller, Friedrich. (1843) Don Carlos, Infante ze Španělska; Dramatická báseň v pěti dějstvích; přeloženo z němčiny Schillera. Barnet: J.J. Cowing. London: Longman, Brown, Green a Longman.
- Lepsius, R. (1846) Prohlídka z Théb na Sinajský poloostrov atd.. Londýn. (Překladatel do angličtiny)
- Bunsen, Christian Karl Josias. (1848) Egypt je místo v univerzální historii: Historické vyšetřování v pěti knihách. London: Longman, Brown, Green a Longmans. (Překladatel do angličtiny)
Odkazy a poznámky
- ^ Cass, Frederick Charles. (1880) Monken Hadley. London: J.B. Nichols. str. 113.
- ^ A b "Cottrell z Hadley" v John Burke (1838). Genealogická a heraldická historie občanů Velké Británie a Irska atd. Sv. IV. Londýn: Henry Colburn. 745–748.
- ^ A b "HADLEY-MONKEN" v B. Clarke (1852). Britský místopisný seznam: politický, komerční, církevní a historický; &C. Sv. II, D-L. London: H.G. Collins. str. 326.
- ^ A b C Cass, str. 111
- ^ „Zkoušky z roku 1860. - Místní rady.“ v The Journal of the Society of Arts, Sv. 8, č. 376 (3. února 1860), str. 171-188.
- ^ ISBN 1241342342