Cāmadevivaṃsa - Cāmadevivaṃsa
The Camadevivamsa (Thai: ตำนาน จาม เทวี วงศ์, Thajská výslovnost: [tamnaːn t͡ɕaːm tʰeːwiː woŋ], doslovně, "Kronika rodu Cāmadevi") je a Pali kronika, kterou na počátku 15 Lanna budhistický mnich Mahathera Bodhiramsi (Thai: พระ โพธิ รัง ษี มหา เถระ).[1] Kronika, datovaná k c. 1410,[2] je polohistorické vyprávění o založení Pondělí Dvaravati království Hariphunchai (Haripunjaya) v polovině šestého století Královna Cāmadevi a její založení linie určené k vládnutí Haripunchai na příštích 500 let. Rukopis končí objevením posvátné relikvie Buddhy krále Adittaradže v jedenáctém století, které se stalo ústředním bodem Theravada Buddhista kultura Haripunchai a je stále zakotvena ve Wat Phradhatu Haripunjaya (Wat Phra To Hariphunchai ) v dnešní době Lamphun, Thajsko. Kromě Camadevivamsa, která je také v angličtině známá jako The Legend of Queen Cama[3] a Chamadevivongové,[4] Bodhiramsi také složil, v roce 1417, Tamnan Phraphutthasihing,[5] další kronika, která popisuje historii Phra Phuttha Sihing obrázek, od jeho vytvoření v Cejlon (Srí Lanka) k jeho zakotvení v roce 1411 v Chiang Mai, hlavní město Lanny.[6]
Historické pozadí
Haripunchai bylo království přidružené k Dvaravati, buddhistické kultuře Theravada, která existovala ve volné konfederaci Monských knížectví v oblasti dnešního Thajska od šestého do třináctého století.[7] Dvaravati, známé jako středisko stipendií a studia Theravada v době, kdy jiná království v této oblasti stále praktikovala formu hinduismu, hrála hlavní roli při šíření buddhismu a indické kultury do zbytku jihovýchodní Asie.[8] Jižní část Dvaravati se dostala pod rostoucí vliv rostoucího khmerského impéria, které vyvrcholilo invazí Suryavarman II na počátku dvanáctého století. Haripunjaya zůstal nezávislý a vzkvétal, dokud nebyl poražen v roce 1281 nebo 1292 Mangrai, vůdce rodícího se Tai městské státy v dnešním severním Laosu. Mangrai sjednotil městské státy a začleněním dobytého Haripunjaya založil království Lanna.
Lanna přijala a přijala indianizovanou buddhistickou kulturu Haripunjaya, pokračovala v tradici stipendia a šířila náboženství Theravada mezi národy Tai.[9] Právě v této souvislosti Bodhiramsi napsal Camadevivamsa.
Text
The Camadevivamsa je rukopis palmového listu napsaný v Tai Tham scénář a je umístěn v klášteře v severním Thajsku. První a jediné vydání celého Paliho textu bylo vydáno v thajském písmu s thajským překladem vedle sebe v roce 1920 a je v současné době umístěno v knihovně Wachirayan v Bangkoku. O pět let později, George Cœdès vydal komentář k některým severo-thajským kronikám, do kterého zahrnul francouzský překlad kapitol 12, 13 a části 14.[10] Thajský překlad vytiskl v roce 1967 Katedra výtvarných umění a Institut sociálního výzkumu Univerzity v Chiang Mai drží mikrofilmovou kopii původního rukopisu palmového listu. Celý anglický překlad a komentář, který na rozdíl od předchozích analýz zachází s Camadevivamsa jako náboženský „mýticko-legendární (příběh), v němž etiologie, kosmologie a buddhistická doktrína mají přednost před historickými fakty“,[11] byl publikován v roce 1998 Donaldem Swearerem.
Počáteční studium severo-thajských kronik západními učenci bylo zaměřeno na hledání faktických a historických detailů v textech, aby bylo možné je porovnat a porovnat s jinými dokumenty a nápisy. Malá pozornost byla věnována kulturním důsledkům, jako je náboženský, mytologický nebo legendární význam. Například George Cœdès kritizoval Camadevivamsa pro nedostatek ověřitelných historických faktů.[12] Moderní stipendium však uznává text jako nábožensko-kulturní dílo z 15. století, psané primárně jako mýtus o založení starověkého Mon Hariphunchai, jehož cílem je navázat spojení a kulturní kontinuitu s thajským městem Lamphun v království Lanna,[13] stejně jako zdůvodnit legendární návštěvu Buddhy v regionu a legitimovat jak Buddhovu relikvii, tak chrám, ve kterém je umístěna.[14]
Narativní struktura
The Camadevivamsa zobrazuje prvky obou a Jataka a tamnan, nebo thajská kronika vývoje buddhismu ve vztahu k thajské historii.[15] Příběh začíná příběhem Buddhovy minulé návštěvy Haripunchai a souvisí s jeho proroctvím, že tam bude o staletí později nalezena památka krále Adittaraja, události, která se odehrává v závěrečné kapitole, a vypráví příběh podobným způsobem jako příběh Jataka, ve které poslední kapitola slouží literárnímu zařízení spojujícímu minulost a přítomnost.[16]
Druhá kapitola také vypráví legendu z dávné minulosti, která vypráví o asketickém mudrci (rishi ) jménem Vasudeva. Jamadevi, těhotná Monská princezna z Lávovo království, s pomocí Vasudevy, „vytvořte řád z chaosu“ a „postavte zděné, vodní město ... z džungle ... a přiveďte civilizaci“ domorodým lidem zvaným Millakkha, o kterém se předpokládá, že odkazuje na Lawa,[17] animisté Mon-Khmerů, kteří obývali oblast severně od Lavo před příchodem Mon.
Kapitola třetí vypráví o budově Haripuchai a ve čtvrté kapitole je Jamadevi vysvěcen jako jeho královna. V návaznosti na to kapitoly páté a šesté shrnují události zaznamenané v jiné severotajské kronice, Jinakalamalipakarnam. Sedmá kapitola líčí bitvy mezi Jamadeviho novým městem a okolními lidmi Lawa, které vyvrcholily vítězstvím Haripunchai. V následující kapitole Jamadevi zařídí, aby se její dva synové oženili se dvěma dcerami poraženého šéfa Lawy, čímž si všechny okolní národy podmanily Haripunchai.
Kapitoly devět, deset a jedenáct vyprávějí o Jamadeviině expanzi Haripunchai a jejích výpravách do oblastí její říše, včetně nových měst, která založila. V jedenácté kapitole je také nalezen příběh její smrti.
Kapitola dvanáct zaznamenává dlouhou linii královské posloupnosti dynastie Jamadevi, která vrcholí Adittaradží, jehož vláda je zaznamenána v kapitole 13. Zbytek kapitoly 13 a následující kapitola vypráví o válce Adittaraje se sesterským královstvím Haripunchai na jihu, Mon Lavo a jeho konečné vítězství. Kronika končí Adittarajovým objevem Buddhovy relikvie v 15. kapitole.
Moderní lidová úcta
Populární lidová úcta k Jamadevi zaznamenala oživení v moderní době, zejména v severní oblasti Thajska. V Lamphunu byla postavena pamětní socha, která se stala zbožným centrem věřících. Celostátní mediální publicita byla věnována bývalé televizní osobnosti, která tvrdí, že je posedlá duchem Jamadeviho a lidé po celém Thajsku hledají Jamadeviho požehnání pro věci tak pozemské, jako je sbírání čísel loterií.[18]
Poznámky
- ^ Přísahající. p xxi
- ^ Veidlinger
- ^ Přísahající
- ^ Harza
- ^ Přísahající. p xxi
- ^ „LEGENDA PHRA PHUTTHA SIHING“. Duševní kulturní dědictví. Ministerstvo kultury, vláda Thajska. 2010. Citováno 2. listopadu 2015.
- ^ Rohanadeera str. 47–49
- ^ Pornchai, Suchitta (1989). „Historie a archeologie v Thajsku - co je nového“ (PDF). Journal of Siam Society. 77.2: 81. Citováno 2. listopadu 2015.
- ^ Keyes, E. Jane (2014). „Raná tchajwanská kultura“. Encyklopedie Britannica. Citováno 2. listopadu 2015.
- ^ Přísahající, str. Xxv
- ^ Přísahající, str. Xxiii
- ^ Cœdès, 1925
- ^ Přísahající, 1998
- ^ Přísahající, str
- ^ Kasetsiri, kapitola 1
- ^ Přísahající, str
- ^ Přísahající, str
- ^ Thai Rath, 31. srpna 2014
Reference
- Přísahající, Donald K .; Premchit, Sommai (1998). The Legend of Queen Cama: Bodhiramsi's Camadevivamsa, a Translation and Commentary. Albany, New York: State University of New York Press. ISBN 0791437752. Citováno 2. listopadu 2015.
- Harza, Kanai Lal (1998). Pali jazyk a literatura, svazky I a II. University of Michigan: D.K. Printworld. ISBN 9788124600047.
- „Camadevivamsa“. Sadao Intranet (knihovna IBC). International Buddhist College. 4. srpna 2009. Citováno 2. listopadu 2015.
- Veidlinger, Daniel M. (31. října 2006). Šíření dhammy: psaní, oralita a textový přenos v buddhistickém severním Thajsku (jihovýchodní Asie - politika, význam, paměť). Hawaii: University of Hawaii Press. ISBN 0824830245.
- Rohanadeera, M (1988). „Nové důkazy o kulturních vztazích mezi Srí Lankou a královstvím Dvaravati v Thajsku“ (PDF). Vidyodaya J. Sociální vědy. 2 (1–2). Archivovány od originál (PDF) dne 8. prosince 2015. Citováno 2. listopadu 2015.
- Cœdès, George (1925). „Documents sur l'histoire politique et religieuse du Laos occidental“. Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient. 25 (1). Citováno 2. listopadu 2015.
- Kasetsiri, Charnvit (1976). The Rise of Ayudhya. Oxford University Press. ISBN 0195803345.
- „คน ชล ฯ แห่ ขอ หวย ต้น จามจุรี เชื่อ เจ้าแม่ จาม เทวี สิง สถิตย์“. โดย ไทยรัฐ ออนไลน์ (Thai Rath, online verze) (v thajštině). 31. srpna 2014. Citováno 2. listopadu 2015.