Bulharská etymologie placename - Bulgarian placename etymology
Bulharská etymologie placename je charakterizována jazykovou a etnickou rozmanitostí EU Balkán v průběhu věků a postavení země ve středu regionu. Zatímco typické bulharský placenames of slovanský původ obrovsky dominuje, toponyma, z nichž pramení íránský, Turkic, arabština, hebrejština, keltský, gotický, řecký, Thrácké a latinský lze také narazit.
Slovanské placenames
Slovanská jména představují drtivou většinu toponym na území Bulharska. Typické formy jsou:
- s neutrální příponou -ово / -ево (-ovo / -evo ). Tato přípona je pravděpodobně nejrozšířenější v Bulharsku. Příklady: Veliko Tarnovo, Gabrovo, Haskovo, Pamporovo, Sevlievo.
- s mužskou příponou -ец (-ets). Příklady: Pravets, Borovec, Kladenety, Lyubimety.
- s ženskou příponou -ица (-to je). Příklady: Gorna Oryahovitsa, Dupnitsa, Belitsa, Koprivshtitsa, Slivnica, Perushtitsa, Berkovitsa, Kosharitsa.
- s příponami -инци (-intsi), -овци (-ovtsi), a -ци (-tsi), které označují jméno, zaměstnání nebo jiný charakteristický rys rodiny nebo rodin, které osadu založily. Příklady: Chiprovtsi, Boychinovtsi, Apriltsi, Priseltsi, Brusartsi, Batanovci.
- s příponou -град (-grad ), který se používá pro středověká opevněná sídla a moderní města. -grad je velmi častá přípona v jižním Bulharsku kvůli rozsáhlému přejmenovávání měst, která nesla turecké nebo řecké názvy. Mnoho měst má nyní jména, která se řídí zavedeným vzorem, ale jsou věnována bulharským vládcům, národním hrdinům nebo prominentním lidem, jako jsou Botevgrad (dříve Orhanie), Asenovgrad (dříve Stanimaka) a Blagoevgrad (dříve Gorna Dzhumaya). Další příklady: Zlatograd, Svilengrad, Razgrad.
- s mužskými příponami -ник (-nik) a -чик (-chik). Příklady: Pernik, Balčik, Belogradchik, Mělník, Breznik.
- s neutrální příponou -ино (-ino). Příklady: Ardino, Nedelino, Nevestino.
- s mužskou příponou -ен (-en). Příklady: Pleven, Sliven, Kuklen, Teteven, Kiten.
- s neutrální příponou -ище (-ishte). Příklady: Targovishte, Bozhurishte, Panagyurishte.
- s jinými příponami nebo bez nich. Příklady: Tran, Belene, Dobrich, Rudozem, Sopoty, Beloslavi, Svishtov, Razlog, Troyan, Vidin, Byala Slatina, Bankya.
Slovanská jména se často objevují v párech, kdekoli dvě místa historicky souvisela, nebo měla shodný název. Příklady: Stará Zagora a Nova Zagora (starý nový), Veliko Tarnovo a Malko Tarnovo (velký / malý), Gorni Bogrov a Dolni Bogrov (horní / dolní).
listopad, novi, nova, a novo (což znamená „nový“) jsou také časté, protože mnoho míst bylo během roku vylidněno Osmanská vláda a později přestavěn. Příklady: Novo Selo (takto je pojmenováno 9 vesnic), Novi Pazar. Přítomnost „nového“ nicméně nezaručuje, že osada byla někdy zničena - mohla ji založit například osadníci z jiné vesnice, kteří si chtěli název ponechat.
Turecké placenames
Bulharsko bylo součástí Osmanská říše po dobu 500 let byly turecké placenames rozšířené v jižním a severovýchodním Bulharsku. Většina z nich však byla změněna ve 20. století. Příklady: Kardžali (Kırca Ali, částečně arabsky až hebrejsky), Kazanlak (Kazanlık), Pazardžik (Pazarcık), Kyustendil (Köstendil), Buzludzha (Buzluca). Hisarya, Harmanli (Harmanlı), Dolní Chiflik (Aşağı Çiftlik), Dzhebel (Cebel).
Řecké placenames
Existuje určitý počet řeckých jmen, většinou v jižním Bulharsku podél Bulharské pobřeží Černého moře, které pocházejí ze starověku poleis a města. Příklady: Ahtopol, Sozopol, Nikopol, Nesebar (slovanizovaná verze helénizovaného thráckého jména Menebria, později Messembria), Provadiya.
Latinské placenames
Množství jmen z Římské časy také přežila dodnes, mnoho z nich bylo římskou verzí bývalých řeckých nebo thráckých. Některá latinská jména již dávno zanikla, ale ve 20. století byla znovu oživena. Příklady: Montana, Lom (slovanská verze latiny Almus), Archar (slovanská verze latiny Raciaria), Drastar (dnes Silistra ), odvozený od Durostorum, Nikopol a Nikyup, odvozený od Nicopolis, Dzherman, odvozený od Germaniaatd. Starý bulharský název pro Sofie, Sredety, byl také odvozen z Sardika (Serdica).
Některá jména Romantika Počáteční datum na pozdější časy a jsou připisovány Balkánská latina (Vlach ) populace, několik příkladů Vakarel, Pasarel, Banishor, Gurgulyat.
Další placenames
Existuje celá řada starověkých placenames z jiných jazyků, včetně Thracian nebo Dacian, jako je Plovdiv, odvozený od Pulpudeva (sám odvozen z Philipoppolis), Němec a keltské, jako např Vidin z Dunonia a Bononia.
Placename Varna skupiny nemetalizované CorC vydává svědectví Starý bulharský Preliterační období - nebo snad pramení z dávnějšího období Protoindoevropský kořen.[je zapotřebí objasnění ]
Viz také
Reference
- Чолева-Димитрова, Анна М. (2002). Селищни имена от Югозападна България: Изследване. Речник (v bulharštině). София: Пенсофт. ISBN 954-642-168-5. OCLC 57603720.