Broučci - Broučci - Wikipedia


Broučci je klasická dětská kniha od Jan Karafiát zveřejněno v Český jazyk na začátku 70. let 19. století.[1] Název je české slovo pro brouci, a toto slovo se také používá pro „tradiční české postavy z pohádkové hmyz lidé"[2] například postavy v knize. v Angličtina, titul se často překládá jako Světlušky.
Pozadí
Původně publikováno anonymně v roce 1876 jako Broučci pro malé i velké děti (Světlušky pro malé i velké děti),[3] první vydání získalo velmi malé uznání. V roce 1893 jej znovu objevil a popularizoval publicista Gustav Jaroš (Gamma). V časopise publikoval nepodepsanou recenzi Čas (Čas), a začal neobvyklou a dlouhodobou vlnu popularity knihy. Jaroš později zavolal Broučci „snad nejkrásnější květ české dětské literatury“.[3] Po revizi bylo první vydání rychle vyprodáno a kniha byla přetištěna v roce 1894 a mnohokrát od té doby.
Teprve s 10. vydáním knihy, která vyšla v roce 1912, byla kniha vydána pod jménem jejího autora Jana Karafiáta.[3] V roce 1942 byla kniha přeložena do angličtiny. Do roku 2004 vyšlo 80 vydání v českém jazyce.[4]
Broučci je považována za klasickou českou dětskou knihu. Kritický příjem však nebyl vždy pozitivní. Spolu s Karafiátovým poetickým a imaginativním stylem obsahuje dílo prvky moralistického konzervatismu způsobeného přesvědčením autora - kalvínského duchovního - o nutnosti strávit život „v poslušnosti a rezignaci na vůli Boží“.[3] Byl uznáván pro svůj nápaditý děj a přirozenou lyriku spojenou s lidskostí a poetickými interpretacemi imaginárního světa viděného dětskými očima.[Citace je zapotřebí ]
Kniha byla uvedena v několika animovaných filmech. V roce 1967 natočila Libuše Koutná osmidílný televizní seriál nazvaný jednoduše Broučci.[5] V 90. letech byla pod stejným názvem vydána nová verze.[6]
Český loutkář a ilustrátor Jiří Trnka vytvořil pro knihu jednu z nejobdivovanějších ilustračních sad.[7] Příběh světlušek také inspiroval skladbu Václav Trojan.[8] Během druhé světové války byli vězni nacisty Theresienstadt koncentrační tábor zdramatizovali a provedli vlastní verzi knihy. Poslední představení v Terezíně bylo zrušeno, protože vězni koncentračního tábora museli pomáhat obtěžovaným a mučeným novým vězňům přicházejícím v přetíženém transportu.[9]
anglický překlad
- Jan Karafiát, Světlušky, přeloženo Rose Fyleman, ilustrace od Emil Weiss, Allen & Unwin (Londýn, Anglie ), 1942.
Poznámky
- ^ Peter Hunt, Sheila G. Bannister Ray Mezinárodní doprovodná encyklopedie dětské literatury strana 775
- ^ Raul A. Barreneche 3 přátelé transformují český útěk Umění a volný čas 15. září 2006 International Herald Tribune
- ^ A b C d Zapletal (2004), úvodní slovo
- ^ "Rose Fyleman". Nadace poezie. Citováno 2010-01-07.
- ^ ""Broučci "(TV seriál, 1967)". Databáze československého filmu. Citováno 2010-01-07.
- ^ ""Broučci "(TV seriál, 1995)". Databáze československého filmu. Citováno 2010-01-07.
- ^ Velinger, Jan. ""Zahrada "- výstava děl legendárního ilustrátora / animátora Jiřího Trnky - otevírá se v Galerii Smečky". Český rozhlas. Citováno 2010-01-07.
- ^ „Václav Trojan“. Unie českých pěveckých sborů. Citováno 2010-01-07.
- ^ Karas (1990), str. 176-177
Reference
- Karafiát, Jan (2004). Broučci (v češtině). Trnka, Jiří (il.); Zapletal, Zdeněk (předmluva). Praha: Albatros. ISBN 978-80-00-01373-2.
- Karas, Jožo (1990). Hudba v Terezíně, 1941-1945. Pendragon Press. 174–177. ISBN 978-0-918728-34-0.
externí odkazy
- Celý text na Wikisource (v češtině)